Trang 9 / 37 FirstFirst ... 4678910111214 ... LastLast
Hiển thị kết quả từ 81 đến 90 / 365
  1. #81
    Tham gia
    30-09-2007
    Bài viết
    1,644
    Like
    247
    Thanked 17 Times in 14 Posts
    Tình ca du mục


    (tiếng Nga: Дорогой длинною) là một bài hát do nhạc sĩ Boris Fomin (1900-1948) sáng tác với phần lời của nhà thơ Konstantin Podrevsk

    Hát lời Việt do một giọng ca nữ không đề tên
    (Lời Việt không biết và không có thông tin)


    http://mp3.zing.vn/mp3/nghe-bai-hat/....IWZCFB9A.html

    Thảo nguyên bát ngát mênh mông tận chân trời
    Cỏ cây hoa lá, hương thơm toả ngát đồng
    Tìm em năm tháng, thấy đâu hình bóng nàng
    Em thân yêu ơi, biết em giờ này nơi nao ?

    Nhắn giúp cho ta chim ơi
    Nhắn giúp cho ta mây ơi
    Thảo nguyên bát ngát, đem giấu em tôi nơi nào ?
    Lần theo dấu vết em đi
    Tìm đâu cho thấy em thân yêu
    Tình yêu đốt cháy trong tim phút giây nào nguôi

    Tháng tháng năm năm trôi qua
    Gió tuyết mưa rơi sương sa
    Tình anh vẫn xanh như lá cây đang mùa xuân

    Dù cho năm tháng phôi phai hình bóng nàng
    Dù thời gian có xóa tan bao ước vọng
    Hàng mi đen láy như nhung vì nắng chiều
    Trên vai em tôi, vẫn buông dài đôi bím tóc ...



    Lời tiếng Anh của Gene Raskin

    Once upon a time there was a tavern,
    Where we used to raise a glass or two.
    Remember how we laughed away the hours,
    think of all the great things we would do.
    Those were the days my friend,
    We thought they'd never end,
    We'd sing and dance for-ever and a day,
    We'd live the life we choose,
    We'd fight and never lose,
    For we were young and sure to have our way.
    Lalala lah lala, lalala lah lala
    Those were the days, oh yes, those were the days.
    Then the busy years went rushing by us.
    We lost our starry notions on the way.
    If by chance I'd see you in the tavern,
    We'd smile at one another and we'd say:
    Just tonight I stood before the tavern,
    Nothing seemed the way it used to be.
    In the glass I saw a strange reflection,
    Was that lonely woman really me.
    Through the door there came familiar laughter.
    I saw your face and heard you call my name.
    Oh, my friend, we're older but no wiser,
    For in our hearts the dreams are still the same.


    dịch nghĩa:

    Ngày xửa ngày xưa có một quán rượu,
    Nơi ta từng nâng một vài ly.
    Còn nhớ ta đã cười quên thời gian,
    Nghĩ về tất cả những điều lớn lao ta sẽ làm.
    Những ngày xưa ấy, bạn của tôi ơi,
    Ta đã nghĩ sẽ không bao giờ kết thúc,
    Ta sẽ mãi hát và nhảy và rồi một ngày,
    Ta sẽ sống cuộc đời mà ta chọn,
    Ta sẽ đấu tranh và không bao giờ thất bại,
    Vì ta trẻ và chắc chắn sẽ sống theo cách của mình.
    Lalala lah lala, lalala lah lala
    Những ngày xưa ấy, ồ phải, những ngày xưa ấy.
    Rồi tháng năm bận rộn ào đến.
    Trên đường đi, ta đánh mất những ý niệm trăng sao.
    Nếu tình cờ tôi gặp bạn trong quán rượu,
    Chúng ta sẽ cười với nhau và ta sẽ nói rằng:
    Đêm nay đây tôi đứng trước quán rượu,
    Chẳng có gì còn có vẻ giống như nó đã từng.
    Trong ly rượu, tôi thấy một bóng hình lạ lẫm,
    Có phải người đàn bà cô đơn kia chính là tôi.
    Qua cánh cửa vẳng tiếng cười quen thuộc.
    Tôi thấy khuôn mặt bạn và nghe tiếng bạn gọi tên tôi.
    Ôi, bạn của tôi ơi, chúng ta già đi nhưng chẳng khôn ngoan hơn,
    Vì trong trái tim ta, những giấc mơ vẫn y như trước.




    Mary Hopkin - Those Were The Days

    [ame]http://www.youtube.com/watch?v=05LfQOZ_HNc&feature=related[/ame]

    (đoạn clip được edit bằng bộ phim năm anh em siêu nhân Mỹ )
    Được sửa bởi bihoctinhoc lúc 14:44 ngày 16-11-2010

  2. #82
    Tham gia
    06-01-2010
    Bài viết
    194
    Like
    116
    Thanked 31 Times in 19 Posts


    Nho me ly mo coi

    cam ly


    [ame]http://www.youtube.com/watch?v=_GBUnJVdvKE&feature=related[/ame]



  3. #83
    Tham gia
    17-06-2008
    Bài viết
    1,079
    Like
    522
    Thanked 325 Times in 237 Posts



    Phượng buồn


    Ca sỹ : Cẩm Ly

    [ame]http://www.youtube.com/watch?v=78-meYxVitw&feature=related[/ame]


    ..


    Anh đến với em vào một ngày trời đẹp nắng

    Một ngày phượng hồng thắm trong đôi mắt buồn xa xăm

    Phượng hay bâng khuâng tưởng chừng như cô đơn

    Nên khi chiều xuống thấy vấn vương trong tâm hồn



    Em có biết không hè về phượng hồng đẹp lắm ..




    Được sửa bởi lennel lúc 22:04 ngày 17-11-2010

  4. #84
    Tham gia
    22-07-2005
    Bài viết
    9,146
    Like
    612
    Thanked 2,879 Times in 1,409 Posts
    Quote Được gửi bởi lennel View Post

    Bai Thanh Ca Buon
    Quote Được gửi bởi đồng đồng View Post

    Nho me ly mo coi
    Quote Được gửi bởi lennel View Post

    phuong buon
    Mấy bài hát này là tiếng Việt mà sao có tựa đề lạ quá!

  5. #85
    Tham gia
    17-06-2008
    Bài viết
    1,079
    Like
    522
    Thanked 325 Times in 237 Posts
    Quote Được gửi bởi Arkain View Post
    Mấy bài hát này là tiếng Việt mà sao có tựa đề lạ quá!





    Arkain có thấy trên YOUTOBE cũng y vậy mà ..len chép y thinh bản chính và ko sửa.


    và cũng lẽ ..thói quen gõ ko bỏ dấu cho nhanh nữa

    xinloi!






  6. #86
    Tham gia
    30-09-2007
    Bài viết
    1,644
    Like
    247
    Thanked 17 Times in 14 Posts
    Whitney Houston - I Will Always Love You (Divas Live, 1999)

    "I Will Always Love You" is a song written by American singer-songwriter Dolly Parton in 1973

    [ame]http://www.youtube.com/watch?v=Eho6m_H1q2c[/ame]

    If I should stay,
    I would only be in your way.
    So I'll go, but I know
    I'll think of you every step of the way.

    And I will always love you.
    I will always love you.
    You, my darling you. Hmm.

    Bittersweet memories
    that is all I'm taking with me.
    So, goodbye. Please, don't cry.
    We both know I'm not what you, you need.

    And I will always love you.
    I will always love you.

    I hope life treats you kind
    And I hope you have all you've dreamed of.
    And I wish to you, joy and happiness.
    But above all this, I wish you love.

    And I will always love you.
    I will always love you.
    .........

    You, darling, I love you.
    Ooh, I'll always, I'll always love you.

  7. #87
    Tham gia
    06-01-2010
    Bài viết
    194
    Like
    116
    Thanked 31 Times in 19 Posts


    Liên Khúc Sài Gòn

    Nhóm Mắt Ngọc

    [ame]http://www.youtube.com/watch?v=DzI73IzVbeI&feature=related[/ame]




    ..

    Màn đêm xuống dần muôn ánh đèn đột nhiên như ngời sáng

    kìa bao phố phường bao mái lầu chìm trong bóng đêm..

    lá lá lá lá la la la.. lá lá lá lá la la la..

    lá lá lá lá la la la.. lá lá lá lá la la la..

    Đời đẹp quá ớ ơ ớ ơ bài thơ..





  8. #88
    Tham gia
    14-05-2008
    Bài viết
    1,848
    Like
    289
    Thanked 104 Times in 77 Posts
    [ame]http://www.youtube.com/watch?v=7BmWsPXHyF4[/ame]

    We love to love - Bản Rap hay nhất dành cho người đang yêu

    We love to love có thể chỉ là cuộc trò chuyện từ một phía của chàng trai gửi cho cô gái mà anh yêu thương. Nhưng đây thực sự là một bản Rap hay nhất cho những người đang yêu. Hãy lắng tai nghe trộm cuộc trò chuyện của chàng trai.



    Since you've been gone
    I've been feelin' and blue
    Just watching video
    And dreaming 'bout you
    By the telephone, all alone
    Thinking 'bout the hours and days
    Before you come home
    I'm a part of you,
    You're a part of me,
    That's not fiction, that's reality, my love!

    Một lời thú nhận của một chàng trai đầy mạnh mẽ. Người yêu của anh đang đi xa và anh kể cho người yêu nghe thấy cảm giác cô đơn, buồn bã của anh khi không có cô ở bên. Thiếu cô, anh chẳng còn thiết làm gì ngoài ngồi xem những bộ phim và tưởng tượng đến cô, nghĩ đến cả một thời gian thật dài, thật lâu, từng phút, từng ngày không có cô. Bởi vì tình yêu đã làm nên điều kì diệu, cô đã là một phần của anh và anh là một phần của cô rồi. Làm sao có thể trải qua những ngày mà thiếu vắng một phần không thể tách rời ấy được?


    Gordie Sampson (1946 - 2007)

    Là một nghệ sĩ đã giành rất nhiều những giải thưởng lớn nhỏ khác nhau, nhưng có lẽ ca khúc được đón nghe nhiều nhất và cũng để lại ấn tượng nhiều nhất của nam ca sĩ Gordie Sampson (1946 - 2007) chính là We love to love. Ngoài giọng ca hơi khàn nhưng rất ngọt ngào của nam ca sĩ nhạc blues/folk/pop, lời ca của bài hát chính là điều hấp dẫn những kẻ bị thần tình yêu bắn trúng.

    "Khi vắng em, ngày chỉ còn là những ngày dài cô đơn, và đêm cũng chỉ là bóng tối và sự cô độc, lê thê đến buồn bã, đâu phải là những buổi tối huyền bí, những ngày vàng rực rỡ khi ta có em ở bên. Anh cần có em trong cuộc đời này. Thiếu em, anh chỉ còn là một nửa không tồn tại. Chỉ khi có em, cuộc sống của anh mới thực sự bắt đầu. Em đã là một phần không thể thiếu của thân thể anh, của tâm hồn anh, em yêu".


    Yêu và được yêu, thật tự hào biết bao! Trong thế giới âm nhạc cổ kim, tình yêu là một đề tài muôn thủa bởi sức sống mãnh liệt và sự bất diệt của nó không gì có thể sánh bằng. Vậy thì ngay từ bây giờ, tại sao lại không nói với người mình yêu câu nói ngọt ngào "I love the way you love me now"? Hãy nói đi, bạn sẽ cảm nhận được niềm tự hào và hạnh phúc của người mà bạn yêu thương!

    Nguồn: http://vtc.vn/13-173062/van-hoa/we-l...i-dang-yeu.htm

  9. #89
    Tham gia
    17-06-2008
    Bài viết
    1,079
    Like
    522
    Thanked 325 Times in 237 Posts


    Sơn Nữ Ca



    [ame]http://www.youtube.com/watch?v=ZmnqvaedctQ&feature=related[/ame]



    ...

    Một đêm trong rừng vắng

    Ánh trăng chênh chếch đầu ghềnh thấp thoáng bóng cô sơn nữ miệng cười xinh xinh.

    Một đêm trong rừng núi
    Có anh lữ khách nhìn trời xa xa ngắm trăng say đắm một mình bâng khuâng.

    Một đêm trong rừng vắng

    Có cô sơn nữ miệng cười khúc khích ngắm anh lữ khách rồi lòng bâng khuâng.

    Một đêm trong rừng núi
    Có anh lữ khách nhìn trời xa xa biết đâu sơn nữ nhìn mình đăm đăm.

    Sơn nữ ơi! Đời ta như cánh chim chiều phiêu bạt thời gian vun vút trời mây.

    Sơn nữ ơi! Đừng làm thắc mắc cho lòng khô cạn từ nay nước mắt đầy vơi.

    Sơn nữ ơi! Thời gian lôi cuốn bao lần bên rừng đầy hương bát ngát trời thu

    Sơn nữ ơi! Đành lòng sống với bên rừng thơ mộng cùng hoa với lá ngàn hương.

    Hãy nhìn trăng lên, rồi lu mờ dần.

    Hãy nhìn mây bay, thiết tha về ngàn chờ đợi tay người sơn nữ.

    Khi nhìn chim bay, bay đi tìm đàn

    Khi nhìn gió cuốn lá thu rời cành cuộn bay lên người sơn nữ.

    Sơn nữ ơi!

    Làm chi cho đớn đau lòng trong một thời gian rồi thương rồi nhớ


    Sơn nữ ơi! Hoàng hôn xuống dần... đợi chờ ai đây???


  10. #90
    Tham gia
    02-12-2008
    Location
    HN
    Bài viết
    152
    Like
    26
    Thanked 2 Times in 2 Posts
    Một bài hát hay: Somebody out there - David Archie
    [ame]http://www.youtube.com/watch?v=mTXZ5E0F3kA&feature=player_embedded[/ame]
    Lyrics:
    Sittin' all alone in your room
    Thinkin' that the world's let you down
    All you ever wanted to do is trust someone to always be around
    You've had a lot of lessons to learn from
    Some of them hit you so hard
    And I keep believing someday you'll see, you don't have to be alone

    There's somebody out there, somebody somewhere to show you the tenderness you need
    Somebody to hold you when worries control you
    I'd give anything if only you knew it was me

    I've been watchin' you go through all of these things for a while
    There's gotta be a way to bring you back
    Coz these words sing when you smile

    It doesn't have to hurt you forever
    It doesn't have to last too long
    If you wonder where to turn to
    I hope that you know

    I wanna be there when you're in need
    I would never be long if you were waiting
    When you're gonna see, if you could only see

    Id give anything, anything at all, i think it's time that you knew it was me"

    "Ai đó đang buồn vì bất cứ điều gì đi nữa, thì hãy nhớ rằng, ở noài kia vẫn còn 1 người đang rất lo lắng cho mình"

Trang 9 / 37 FirstFirst ... 4678910111214 ... LastLast

Bookmarks

Quy định

  • Bạn không thể tạo chủ đề mới
  • Bạn không thể trả lời bài viết
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết của mình
  •