Xóm làng chẳng dám nói chi
Cảm thương hai gã nữ nhi mắc nàn!
Sai chính tả hay lỗi mo-rát đều không thuyết phục vì hầu như các bản in của nhiều NXB khác nhau đều in như vậy. Mặt khác theo luật bằng trắc trong thơ Lục Bát, chữ GÃ mới đúng niêm luật.
Cần lưu ý: Nguyên tác Lục Vân Tiên là chữ Nôm, khi tra tự điển tớ thấy chữ GÃ có tới 3 cách viết, đặc biệt cách viết thứ ba lại cũng có nghĩa là Ả
Xem lại truyện Kiều (nguyên tác cũng bằng chữ Nôm) câu 15:
Đầu lòng hai ả tố nga
Thúy Kiều là chị em là Thúy Vân.
Vậy muốn biết chính xác GÃ hay là Ả cần phải xem từ bản Nôm, cái này chắc phải nhờ bác Bỉnh Són giúp quá
Bookmarks