Trang 6 / 35 FirstFirst ... 345678911 ... LastLast
Hiển thị kết quả từ 51 đến 60 / 341
  1. #51
    Tham gia
    22-07-2005
    Bài viết
    9,146
    Like
    612
    Thanked 2,879 Times in 1,409 Posts
    Quote Được gửi bởi Beach_Long View Post
    Nhất trí cao.
    Bổ sung thêm : tôi cũng là một người thích đọc sách của Bác Thiện.
    Hỏi vu vơ : Vì cái sự vừa nói tiếng Việt, vừa lồng tiếng Anh của giới IT nói chung (trong đó có tôi)đã trở thành gần như là thói quen; đến lúc nào thì người ta sẽ dương biểu ngữ phản đối cái chuyện này để gìn giữ sự trong sáng cho tiếng Việt thế các Bác ?
    Thắc mắc vu vơ: không biết bác có đọc qua topic Bàn Tròn Tiếng Việt chưa vậy? =]

    Việc không biết tận dụng những từ ngữ của những nước khác để tiếng nước mình ngày càng phong phú hơn là việc kém thông minh, còn những trường hợp không dịch được mà vẫn cố dịch là việc đại dốt.

    Ngày xưa các cán ngố cũng hùng hổ đòi càn quét Hán-Việt ra khỏi xã hội VN, trông "máy bay trực thăng" biến thành "máy bay lên thẳng" nó buồn cười thế nào thì bây giờ việc gọi laptop là "máy tính để đùi" nó cũng tiếu lâm chừng đó.

  2. #52
    Tham gia
    14-12-2006
    Bài viết
    214
    Like
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Topic "Bàn tròn tiếng Việt" mới lướt qua, chưa đọc kỹ vì không có nhiều thời gian. Khi nào đọc kỹ sẽ xin phép mạn đàm với Bác.

  3. #53
    Tham gia
    22-07-2005
    Bài viết
    9,146
    Like
    612
    Thanked 2,879 Times in 1,409 Posts
    Hì hì, hầu như tất cả mọi thứ thượng vàng hạ cám liên quan đến tiếng Việt đều được bàn tới trong mấy trăm bài bên đó, mỗi ngày đọc vài ba trang thôi kẻo tẩu hỏa nhập ma nhé

  4. #54
    Tham gia
    10-11-2002
    Location
    thấy ở đâu thầy ở đó
    Bài viết
    2,353
    Like
    583
    Thanked 328 Times in 212 Posts
    Hiện nay, trên đài truyền hình VTV của Việt Nam, có phát chương trình mang tên: Người đương thời.

    Mà theo thành viên Doan Dung, có nêu một thắc mắc:
    hai từ "đương thời" là để chỉ trạng thái ở quá khứ mới đúng - mặc dầu mọi người trước nay thường hiểu rằng "đương" - "đang" đồng nghĩa.
    Và đã cho ví dụ như sau: "Đương thời, Hồ Chủ tịch có nói rằng..." !

    Vậy, theo ý kiến các bạn trên diễn đàn, "đương thời" là để chỉ sự việc/con người ở quá khứ hay hiện tại ?
    ___ W ___

  5. #55
    Tham gia
    03-11-2007
    Location
    Tách Ly Cốc
    Bài viết
    671
    Like
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts
    đương thời chỉ sự việc xảy ra trong khi nói nó mang ý nghia quá khứ hay hiện tại còn tùy thuộc vào các yếu tố đi liền nó

  6. #56
    Tham gia
    04-10-2007
    Bài viết
    290
    Like
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Quote Được gửi bởi TongNghien View Post
    Hiện nay, trên đài truyền hình VTV của Việt Nam, có phát chương trình mang tên: Người đương thời.

    Mà theo thành viên Doan Dung, có nêu một thắc mắc:
    hai từ "đương thời" là để chỉ trạng thái ở quá khứ mới đúng - mặc dầu mọi người trước nay thường hiểu rằng "đương" - "đang" đồng nghĩa.
    Và đã cho ví dụ như sau: "Đương thời, Hồ Chủ tịch có nói rằng..." !

    Vậy, theo ý kiến các bạn trên diễn đàn, "đương thời" là để chỉ sự việc/con người ở quá khứ hay hiện tại ?

    Theo từ điển, "đương thời" là để chỉ sự việc/con người ở quá khứ.


  7. #57
    Tham gia
    04-10-2007
    Bài viết
    290
    Like
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Quote Được gửi bởi dreamstar View Post
    IV. Quang Trung, một con người toàn Việt:

    Ba anh em Tây Sơn xuất thân từ nông dân, dấy binh khởi nghĩa trong lòng dân để sửa đổi một tình trạng xã hội bất công, thối nát, nghèo đói và loạn lạc. Như một giáo sĩ Tây phương đã nhận xét "Họ tự xưng là những người theo mệnh trời để thi hành công lý và giải phóng nhân dân ra khỏi ách quan liêu phong kiến đúng như các nhà cách mạng xã hội chủ trương." Nguyễn Huệ khi cùng anh khởi binh cách mạng chỉ vừa tròn 20 tuổi, tuổi căng đầy lý tưởng, xây dựng cho mình một cách nhìn, thế đứng khi đã chiêm nghiệm những sở trường và sở đoản của các thế lực đương thời và ngay cả thế lực của phong trào Tây Sơn dưới sự lãnh đạo của Nguyễn Nhạc. Chính người thanh niên này đã thao thức và quán triệt một đường lối xuyên suốt và một tâm thức không vị kỷ. Cho nên sở nguyện của Bắc Bình Vương đã cống hiến một cách trọn vẹn năng lực và tâm hồn trong sáng của mình cho một lý tưởng chung. Bao nhiêu năm về trước, chính điểm then chốt này mà Hai Bà Trưng đã xả thân cứu nước, cứu dân mà không nghĩ đến sự đền bù nào từ dân tộc. Cũng chính điểm then chốt này mà Nguyễn Trãi chịu mười năm bao nhục hình, cay đắng để kết tinh cuốn Bình Ngô Sách đem dâng cho Lê Lợi. Những người thanh niên nam nữ ấy đã ươm giống trong lòng dân tộc, tưới tẩm và nuôi dưỡng bằng giòng văn hóa tinh hoa: NHÂN BẢN, NHÂN CHỦ, nghĩa là đem một tình thương yêu bao la trải trên toàn dân với một trí tuệ trong sáng và không còn vị kỷ nữa.
    Tư liệu này không biết bác dreamstar lấy từ đâu nhỉ? Có sử dụng từ "đương thời" đấy!

  8. #58
    Tham gia
    20-01-2004
    Bài viết
    324
    Like
    2
    Thanked 5 Times in 5 Posts
    "Xường xám" hay "xườn xám" hay "sườn xám"? Mà nghĩa của nó là gì?

  9. #59
    Tham gia
    22-07-2005
    Bài viết
    9,146
    Like
    612
    Thanked 2,879 Times in 1,409 Posts
    "Xường xám" không phải là tiếng Việt, mà là các cụ ngày xưa viết phỏng theo cách phát âm (theo giọng Quảng Đông) tên loại áo Trường Sam (Cheongsam) xuất phát từ Mãn Châu (Manchuria) và được thành phố Thượng Hải mang lên đỉnh cao của thời trang. Trường Sam (長衫) có nghĩa là "áo dài", vì thế cho nên ngày nay nó có cái tên tiếng Việt hoàn chỉnh là "áo dài Thượng Hải" theo đúng nghĩa, và cũng để phân biệt với áo dài Việt Nam của ta.

    Loại Xường Xám dành cho phái nữ còn được gọi là Kỳ Bào (Qipao), tuy đã trải qua vài thế hệ nhưng design của thời nay vẫn không khác design cổ truyền là mấy:





    Trong khi đó loại áo dài dành cho nam giới thì gọi là Changshan.



    Thời nhà Thanh đàn ông Trung Hoa bắt buộc phải mặc loại áo dài Changshan và cạo đầu phía trước, thắt bím tóc phía sau y như tục lệ của người Mãn Châu nếu không muốn lãnh án tử hình, vì vậy cho nên nó trở thành tiêu biểu cho các phim ảnh có bối cảnh lịch sử này (chẳng hạn như loạt phim về Hoàng Phi Hùng mà trong đây ai cũng biết).
    Được sửa bởi Arkain lúc 17:39 ngày 30-09-2010

  10. #60
    Tham gia
    20-01-2004
    Bài viết
    324
    Like
    2
    Thanked 5 Times in 5 Posts
    Ah hiểu, giờ viết cho đúng chính tả. Cám ơn nhé

Trang 6 / 35 FirstFirst ... 345678911 ... LastLast

Bookmarks

Quy định

  • Bạn không thể tạo chủ đề mới
  • Bạn không thể trả lời bài viết
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết của mình
  •