Nốp tỏ ý phục Qúy Phi. Mỗ cũng xin phục dịch Phi ... Và xin tặng đôi liễn để treo trước cửa mình nhà Phi để tỏ thành ý:
Cao thủ du phối Phi nương qúi
Mùi đáo du hạ thế nhân qùi
Nốp tỏ ý phục Qúy Phi. Mỗ cũng xin phục dịch Phi ... Và xin tặng đôi liễn để treo trước cửa mình nhà Phi để tỏ thành ý:
Cao thủ du phối Phi nương qúi
Mùi đáo du hạ thế nhân qùi
Đầu bếp Quý Phi không quá tồi
Đun nồi nước lèo thật là sôi
Đít Dê, đầu Gà da khắc tuột
Đâm chọt Bạc Tiền xong luôn rồi
Phi hỡi sao lại xử cuối bài
Bốn lần một tháng thế là sai
Lần này mang của chồng ra xử
Rồi cũng đến lúc phải thâu bài
Lẳng lặng ngồi xem Nốp làm thơ
Lướt vội vài dòng mỗ ngơ ngơ
Đố hỏi, Bô lão năng giải thích
Thâm ý tuyệt hay đến không ngờ
Có tiền chẳng thể mua tiên
Không tiền chẳng thể sống đời với nhau
Tình đời bạc bẽo ai ơi
Người người chỉ biết có tiền mà thôi
PHÁN TRĨ !
Phi tôi đã từng viết về lũ hoang dương (sống trong) động (toàn là) đực ở cái gọi là làng Mùi. Ôi cái làng (xin đừng học cụ Đổ Bô mà: bỏ qua vấn đề chữ viết và phát âm địa phương sẽ đọc… là Ôn cái lằng nhé quý bồ yêu dấu) mà bóng hồng nào yếu vía đều phải ra đi không ngày tái ngộ !
Phi tôi chưa một ngày yên ổn giữa bầy hoang dương. Chưa dứt Bạc Tiền quấy rối đã tới bọn Nồ - Zđếch trêu ngươi; mới đây thôi còn đang chịu cơn chì chiết vô cớ của Tổng Nghiện nay lại thêm ngươi Phán Trĩ tiểu yêu.
Được lắm Phán Trĩ, bồ cứ đem liễn đến nhé cửa mình luôn rộng mở, chớ thụt thụt thò thò ẩn chữ trò con trẻ.
Phán Trĩ là ai ?
Đọc mấy bài thơ sặc cóc mà lại nhìn ra lâu la đám A cu làng Mùi !
Vài dòng vậy nhé, Phi tôi không không dám đụng đến Phán đâu, Phi tôi sợ… sợ… Trĩ lắm.
Quê Trí không ở làng mùi
Ngang lưng chừng núi đồi trà Bảo Lâm
Chỗ sim hoa tím đồi thông
Nơi công hay ngủ, lạc đà nằm bên
Được sửa bởi phantri86 lúc 12:30 ngày 08-05-2007
@congdn1982: Vài cái "ẩn chữ" của bạn không hay lắm bạn nên edit lại bài thơ đó đi cho nó "trong sáng" tí chút người ta hay nói: "Người khôn nên nói...nữa lời" hehe góp ý thô thiển tí mong bác thông cảm!!!
Gét mẹt, làm thêm một bài nữa để biện hộ cho sự thiếu sót bài thơ trước Đây là bài thơ láy vần thể loại "thét ngôn bét cú " nè
Đè tay lên trán lòng thổn thức
Em nào có lỗi, hồn day dức
Làm xốn tâm can, tri trĩu nặng
Phát khẩu thi phàm, chưa đúng sức
Cho chốn làng tin thêm buồn bực
Đã thụ thành thi, thì phải thực
Thèm bia tại thời, thơ thiếu thốn
Luôn tiện biện minh, zốn do tình (Tình ở đây là tình thế ấy mà)
Bài này cũng ghép các chữ cái đầu tiên ở mỗi câu lại mà đọc luôn nha Thôi tại hạ xin "kéo từ" topic này cho đỡ phiền phức
hehe, mình nói vậy vì anh em mình còn phải giữ lối dành cho các bạn gái vào đây "Xuất thơ - Hành văn" góp vui nữa chứ
Đôi lời biện bạch mong bác không chán mà "kéo từ" topic này
Lạy Chúa !
___ W ___
Ta có cái cuốc... ta đào... ta đào...
___ W ___
Bookmarks