Nếu bác ở Hà Nội thì em sẵn sàng vác hai quyển Từ điển Trung-Việt và Tự điển Tân Hoa đến để bác tham khảo cho rõ hơn.
P/S: có lẽ bác đã không phân biệt rõ các khái niệm chữ cái/chữ, từ tố/từ...
Type: Posts; User: swan; Keyword(s):
Nếu bác ở Hà Nội thì em sẵn sàng vác hai quyển Từ điển Trung-Việt và Tự điển Tân Hoa đến để bác tham khảo cho rõ hơn.
P/S: có lẽ bác đã không phân biệt rõ các khái niệm chữ cái/chữ, từ tố/từ...
1. Bạn đang nói không nên mổ xẻ từ thì chính bạn đang mổ xẻ chữ thành ra ký tự đó thôi. Bài của tôi chỉ để phân biệt "từ điển" và "tự điển" chứ không phân biệt "từ" và "tự" nói chung, lại càng không...
"Xe máy": 1 từ, nhưng "xe" + "máy": 2 tự
"Con ông cháu cha": 1 từ/cụm từ, nhưng "con" + "ông" + "cháu" + "cha": 4 tự
Tiếng Hán (sử dụng âm Hán Việt cho dễ hiểu):
"Thiên hạ": 1 từ, nhưng "thiên"...
Tôi đã đọc qua rồi, nhưng không thỏa mãn với cách giải thích này
Theo cách hiểu của tôi thì "từ" và "tự" chỉ trùng nhau ở một số trường hợp hữu hạn, chứ nếu nói như thế này thì "từ" = "tự" à?
Theo như cách hiểu qua âm Hán Việt thì "Tự" có nghĩa là đơn vị ngôn ngữ nhỏ nhất có thể phát âm (thường bao gồm 1 âm tiết), còn "Từ" là đơn vị ngôn ngữ nhỏ nhất có thể vận dụng độc lập (không chỉ là...
Cái này gọi là "Từ điển" chứ không phải "Tự điển"!!!