Kiet, theo như tui biết dịch đúng là hard-labor camp, ông già bị mấy năm ?
Type: Posts; User: cochon; Keyword(s):
Kiet, theo như tui biết dịch đúng là hard-labor camp, ông già bị mấy năm ?
Nhạc si Ngọc Chánh nuôi gấu với mèo, mà là hai chị em mới ghê :)
Nuôi mèo có thú vui của nó, biết đâu mèo nó nuôi mình, đâu phải lo
Sư đệ có tên dịch học tập cải tạo == re-education camp, móa nghe muốn chửi thề, biết thì dich không biết thì thôi, tội nghiệp mấy người lao động cải tạo :)
Dly, Kiettt, sẽ báo trước cho 2 anh biết tin, trước khi về :)
Mấy tuần trước goi cho bạn làm I.T. security bên Airforce, hỏi nó xin, memory, cpu, hdd, nó nói: " ông ơi, mấy cái đó liêt vào danh sách...
Lần sau vào SG, tui phải đi với mấy bác 1 chuyến, nhất định là phải đi ...http://www.ddth.com/images/icons/icon10.gif
Sư đệ, anh hỏng còn gì để mất, dân VN sáng dậy cầm tiền đổi USD hỏng mất là gì ah. Dân nghèo có mịa tiền đâu mà đổi USD, chạy gạo ngày 2 bữa đủ chết cha rồi, chỉ có mấy anh đỏ đỏ mí có thui ah.
...
Sáng mở mắt ngủ dậy mất mịa nó 10% giá trị tài sản, haizzz ghê
Thằng Túng Của nó có hơn cả nghìn tỷ USD để kìm giá nhân dân tệ ... hại, trong khi chính phủ VN chỉ có 10 tỷ USD, kìm sao nổi, chít...
Cha ni nói chuyện nghe nhức đầu ghê
Cám ơn mấy bác dán hình cho xem sinh hoạt không khí trước Têt.
Ơ mà seo hõng kêu là Vietnamese Idol mà kêu là Vietnam ai đồn ngộ vậy hén. Mấy thằng Mẽo nó gào thì là mà American Idol, chứ nó có gọi là America Idol đâu nè :)