PDA

View Full Version : Các bạn dich giùm



nmd
03-01-2003, 14:56
Mình đang dich bài AI. Có mấy chữ không biết nghĩa. Xin các bạn giúp dùm
-nonlinear system
-online approximation
-adaptive observer
-backstepping control law
-diffeomorphic
-nonlinearity
-norm
-......

fireball
04-01-2003, 23:58
First of all, sorry I cannot translate those words into vietnamese exactly because they are jargons of AI (Artifical Intelligence) which I haven't learnt yet. I will learn AI at the third or maybe forth year. But I try translating some of them, I'm not sure if they correspond to the right vietnamese meanings. In addition, perhaps those words need putting in particular situations.

Artifical Intelligence describes computer programs that perform tasks which require intelligence when done by humans. So:
+ nonlinear system: hệ thống phi tuyến.
+ online approximation: vươn tới (tiến đến) (dịch vụ) trực tuyến.
+ adaptive observer: bộ phận quan sát tương hợp.
+ nonlinearity: is noun for "nonlinear".
+ norm: mức chuẩn.
+ backstepping control law: nguyên lý hỗ trợ điều khiển.
+ diffeomorphic: not sure.

More about "online server/system": it may provide the following facilities: bulletin boards, shopping by post, e-mail, databases, software tools, and software updates. So you can image the difference between nonlinear system and online system.
If those AI words relate human working (in your situation), then maybe you need to be flexible in steering the meanings I has translated above to fit your situation.

Finally, I think you should ask others for more ideas.
Cheers.

utuchatday
24-01-2003, 10:49
Chỉ xin góp ý thêm chút xíu vì bạn fireball dịch rất chỉnh rồi:
nonlinear system: hệ thống bất tuyến tính
online approximation: sự phỏng định(gần đúng) trên tuyến
động từ approximate có nghĩa là to bring closer , danh từ approximation có hai nghĩa: sự phỏng định, hay sự tiện cận, nhưng trong ngử cảnh(context) này, tôi nghĩ không có nghĩa tiến lại gần.
(trực nghĩa thuần việt là thẳng, nên tôi nghĩ online dịch là trực tuyến không đúng nghĩa lắm)
Fireball nghĩ sao ?

fireball
24-01-2003, 22:12
Uh, cái này thì fireball cũng không rõ lắm, bởi vì chưa học tới AI nên không hiểu "online" dịch đúng nghĩa theo AI như thế nào. Fireball dịch là "trực tuyến" vì hiện đang học "Oxford English for computing" có bài "Online server" thì được học theo nghĩa là "dịch vụ trực tuyến" :)

fireball
24-01-2003, 22:15
Mà thứ tiếng anh kỹ thuật này để dịch sao cho xuôi...hic hic..khó thật. :(