PDA

View Full Version : Giúp mình với



action
13-08-2005, 19:14
Cụm từ tiếng sét ái tình tiếng Anh ghi sao vậy???Cảm ơn các bạn nhìu!

kenday
14-08-2005, 16:20
hay là "sudden love" nhỉ:D

"...When the two of them meet, they feel a sudden love for each other, a love which thrills them and threatens their quiet lives. Their love takes them to Lisbon, and perhaps even further..."

Kô biết còn cụm nào chính thống hơn không nhỉ???

anata
15-08-2005, 08:35
"love at first sight" thì quá hiển nhiên rồi! Nhiều người biết lắm:)! Nhưng nó là cụm từ dài dòng quá!!!

thailehuy
15-08-2005, 11:43
Love at first sight --> yêu từ cái nhìn đầu tiên
Love struck / struck by love --> tiếng sét ái tình

action
16-08-2005, 12:40
Cảm ơn các bạn nhưng mà co từ nào hay hơn ko mấy từ đó sát nghĩa quá

thailehuy
16-08-2005, 13:28
Xin nói đây không phải là tui dịch sát nghĩa, mà người Anh cũng xài chữ đó, còn bác muốn từ nào hay hơn thì xin thưa là không có đâu.

action
17-08-2005, 19:14
Mình nhờ bạn mình học anh văn bên Việt Mỹ hỏi Thầy thì bạn đó trả lời là có 1 chữ hay dùng la: have a crush. Các bạn coi thử thế nào!!!

thailehuy
18-08-2005, 10:49
Have a crush on something/someone --> rất mê cái gì/ai đó.

Aaron Carter có bài "Crush on you" đó, nghe thử đi :)

Chữ này thuộc dạng văn nói nhiều hơn là văn viết, đa số các bài thơ tình đều sử dụng "love struck"

Arkain
18-08-2005, 13:27
Nếu như muốn romantic thì dùng câu "I was swept away by love" :punk: