View Full Version : Stupid Question!
Các bạn có biết đọc chữ @ trong tiếng anh như thế nào không ? Nếu có thể phiên âm giùm luôn nha. Cám ơn nhiều!
PS: Tôi đã tra trên mạng nhưng không thấy.
Peace.
@ is at ... đọc theo tiếng việt là ẹt ...
chẳng hạng như bạn có email là 2004@yahoo.com ... thì bạn đọc là 2004 at yahoo.com
mến,
MCL
corochuonbich
28-10-2004, 08:55
Ồ bây giờ tui mới biết đó, tui đọc là a còng ko à.
Giỡn chơi cho vui ... a còng đọc nghe cũng hay đó ... khi nào cho người ta email nhớ tặng luôn cái còng cho người ta nhé .... j/k ....
have fun,
MCL
To: MChucLe
Cám ơn bạn rất nhiều!!! Chữ này xuất hiện cũng khá lâu nhưng sao trong tự điển không thấy có.
To: corochuongbich
Còn mình đọc là a móc không à.. :)
Có trong từ điển tức là nó nằm trong alphabet. Mà đã là alphabet thì để các cậu đặt tên cho con các cậu àh? :D
Cô giáo: Em a-khoòng lên bảng. :punk:
Thế tụi tây nó cũng có cùng nỗi lo giống bác à :) :)
Peace
trungk9d
28-10-2004, 11:34
Thế các bác không biết là hôm nọ bên Trung Quốc có ông đặt tên con là @ mà không được chấp nhận à?(nguồn tin từ VnExpress đấy).Đặt tên thế thì điên hết.Em chẳng cần,sau này em đặt tên con trai em là Bố.Thằng nào cũng phải gọi nó là bố hết,hehe,không trừ thằng bố nó (là em đây,ha ha ha...)
cobelienlac
28-10-2004, 11:39
theo mình biết thì đọc là " at sign " . is it true? correct me if im wrong
To: cobelienlac
Sorry, wrong ...
@ là một cái sign đứng riêng cho nó, right?
Nhưng khi đọc ký hiệu @ là at (ẹt) ... Chứ bạn đâu thể nào đọc nó luôn là "at sign".
Is that make sense to you?
best regards,
MCL
danceswithwolves
28-10-2004, 13:44
Is that make sense to you?does this make any sense ? :)
antighost2891
28-10-2004, 14:18
Thế thì chữ t@ble đọc như thế nào ?
To: danceswithwolves
Thanks. I should said, “Is that making sense to you?” instead “Is that make sense to you?”
Best regards,
MCL
Thế thì chữ t@ble đọc như thế nào ?
Bạn nghĩ nó là cái gì nào? :)
2004@yahoo.com: two zero zero four AT yahoo DOT com !
----------------------------------
If we'd go again
All the way from the start
I'd like to change
The things that killed our love...
----------------------------------
Trời! Anh chị em hết chuyện rồi hay sao?:D:D:D
Cái @ nó có tiểu sử của nó đó! Tiếng A thì ngừơi ta gọi đơn giản thay cho "at" nhưng khi nó du nhập vào các nước khác thì nó lại bị "thuần chủng" để phù hợp theo nước đó!
Rất đa dạng. Ví dụ ở VN thì thấy giống chữ "A" lại có cái móc nên gọi là "a móc" hay "a còng". Còn ở TQ hay Nhật Bản nó gọi là gì mà dịch ra nghe buồn cười lắm! Em lại quên béng nó mất rồi!:(. (Cái gì nhỉ, "cái đuôi con cáo"??? mà chả nhớ là của nước nào nữa!)
antighost2891
28-10-2004, 15:14
Còn chữ ® đọc như thế nào ?
ví dụ intel® hoặc sony® ...
oh no ! Pls don't mistake a sign or a logo with a word.
t@ble is a logo
(R) is a trademark
These ones exist to the understanding only not for pronouncing
t@ble: a table for computer using
(R): this trademark is copyrighted
Xe @: high end motobike
burgboy1204
29-10-2004, 09:12
lúc @ là account
lúc @ là at
Cám ơn tất cả các bạn!! :)
Peace
Nhật Đăng
30-10-2004, 22:12
@ = đọc là "a" commercial
trungk9d
30-10-2004, 22:58
Sao lại phải bàn cãi về vấn đề này nhiều thế nhỉ? @ đọc là ét (at).Có thế thôi mà.Tui nghe ông anh họ tui ở Canada đọc thế mà.
http://dictionary.reference.com/search?q=commercial%20at
Powered by vBulletin® Version 4.2.0 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.