PDA

View Full Version : Xoay Sở hay Xoay Xở



co3d
22-06-2010, 10:33
Xoay Sở hay Xoay Xở

Theo anh chị em thì từ "xoay sở" hay "xoay xở" là đúng. Mình nghĩ là "xoay sở" thì đúng hơn vì nó gộp từ "xoay vòng" và "khổ sở". Các từ điển tiếng việt dường như không chính xác với từ này.

Chung Vô Nệm
22-06-2010, 11:09
Theo tôi từ đúng là Xoay Sở .

chick chick
22-06-2010, 12:19
em tra google: xoay sở cho khoảng 7 triệu kết quả, xoay xở cho khoảng 600 nghìn. => xoay sở là đúng

dly
22-06-2010, 13:17
Tôi viết dựa trên phát âm. Chữ nào góc miêng mở ra sẽ là x, góc miệng chúm lại là S (Cách phân biệt chữ viết này do Thầy dậy năm lớp 2)

TongNghien
22-06-2010, 13:32
Tôi viết dựa trên phát âm. Chữ nào góc miêng mở ra sẽ là x, góc miệng chúm lại là S (Cách phân biệt chữ viết này do Thầy dậy năm lớp 2)

Ý !

Mình lại được dạy cách phát âm khác với cách trên.


X : đọc có âm là "xờ", khi phát âm thì lưỡi nằm yên (không có đánh lưỡi).

S : đọc có âm là "sờ", khi phát âm thì lưỡi cong lên và có hơi khẽ phát ra.

quýt đắng
22-06-2010, 13:39
Xoay sở mới là từ viết đúng

thuankkk
22-06-2010, 13:52
http://vi.wiktionary.org/wiki/xoay_xở
http://vi.wiktionary.org/wiki/xoay_sở

Xoay xở (có lẽ) là từ láy, trong đó 'xở' không có nghĩa.

thuongshoo
23-06-2010, 13:26
xoay sở đó! mấy chữ đa số dân Trung từ cỡ Đà Nẵng vô là phát âm được.


còn d/gi thì nghe giọng Bắc.

bluesky5694
23-06-2010, 14:08
Chắc là xoay sở :| Mà bác tra từ này làm j thế

chick chick
24-06-2010, 06:34
xoay sở đó! mấy chữ đa số dân Trung từ cỡ Đà Nẵng vô là phát âm được.


còn d/gi thì nghe giọng Bắc.

em dân Bắc đây ạ, nhưng món r,d,gi thì bình thường em phát âm chả khác gì nhau hết.

dly
24-06-2010, 06:39
.... nhưng món r,d,gi thì bình thường em phát âm chả khác gì nhau hết. :buck:

không dây
24-06-2010, 06:57
http://www.google.com.vn/search?aq=f&sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=xoay+x%E1%BB%9F

Search google thấy mấy biên tập viên của các trang báo viết sai mà mắc cười quá :D

TongNghien
24-06-2010, 07:57
.... nhưng món r,d,gi thì bình thường em phát âm chả khác gì nhau hết. :buck:

Người ta bảo là "phát âm", chứ có bảo là "ghi chữ" đâu mà bắt lỗi chánh tả :(

dly
24-06-2010, 09:06
Người ta bảo là "phát âm", chứ có bảo là "ghi chữ" đâu mà bắt lỗi chánh tả :(

Lại thêm chú nữa :no
Âm r lưỡi rung nhẹ
Am gi kéo dài hon chút và nhẹ âm hơn d

Phát âm không chuẩn thì chữ viết cũng không chuẩn.

TongNghien
24-06-2010, 09:23
em dân Bắc đây ạ, nhưng món r,d,gi thì bình thường em phát âm chả khác gì nhau hết.



Lại thêm chú nữa :no
Âm r lưỡi rung nhẹ
Am gi kéo dài hon chút và nhẹ âm hơn d

Phát âm không chuẩn thì chữ viết cũng không chuẩn.

Chết cha, vậy là em trật rồi !

Nhưng em vẫn chưa nhìn ra, là chỗ nào vậy anh ? :ohmy:

nino
24-06-2010, 15:31
hơ hơ... có ai dân bắc kỳ hông ta lol lol

http://upnhanh.sieuthinhanh.com/tmpimages/images/sieuthiNHANH2010062417425nju3mtk4yz225993.jpeg

http://upnhanh.sieuthinhanh.com/tmpimages/images/sieuthiNHANH2010062417425ytnmnmu5nm216523.jpeg

nhờ bác Gút Gồ thì thấy:
Xoay xở trên 900.000 kết quá
Xoay sở trên 8 triệu kết quả lol lol
pó tay, chả biết thế lào nà đúng :(

nguoimoi
24-06-2010, 16:34
hơ hơ... có ai dân bắc kỳ hông ta lol lol

http://up.anhso.net/upload/20100624/16/o/anhso-53_sieuthiNHANH2010062417425nju3mtk4yz225993.jpg

http://up.anhso.net/upload/20100624/16/o/anhso-59_sieuthiNHANH2010062417425ytnmnmu5nm216523.jpg

nhờ bác Gút Gồ thì thấy:
Xoay xở trên 900.000 kết quá
Xoay sở trên 8 triệu kết quả lol lol
pó tay, chả biết thế lào nà đúng :(
Có liền !
Xoay xở là đúng 99,99% lol <-- Google cho thấy việc copy tác hại thế nào :lick:
Em tìm thì thấy thế này: Bác Ninh thấy sao :))

http://up.anhso.net/upload/20100624/16/o/anhso-59_dsdsdsds.jpg

thuongshoo
24-06-2010, 17:43
bó tay thiệt! tui thấy báo laodong.com.vn mà cũng xài xở luôn!

huysun
24-06-2010, 18:36
Lại thêm chú nữa :no
Âm r lưỡi rung nhẹ
Am gi kéo dài hon chút và nhẹ âm hơn d

Phát âm không chuẩn thì chữ viết cũng không chuẩn.
e chỉ bảo bình thường khi nói chuyện thì phát âm giống nhau. còn lúc cần phát âm đúng thì vẫn có thể.
còn viết chính tả thì chưa chắc đã phải phát âm đúng mới viết được đúng đâu ạ, nhiều khi chỉ dựa vào nghĩa của từ hoặc từ ghép có từ đơn đó thì có thể phân biệt được rồi.

thuankkk
24-06-2010, 18:39
Hình như các bạn bây giờ chỉ dựa vào số kết quả tìm kiếm của google mà xác định chính tả tiếng Việt thì phải??

Nhớ mấy hôm trước có đọc câu "Tiếng Việt sai 50 năm thì cũng thành đúng.", trong trường hợp này đúng thiệt :D, mà với tình trạng google đo số lượng như hiện nay chắc chỉ cần 1 năm :no:

Mình xin khẳng định lại: "xoay xở" mới là từ đúng, còn "xoay sở" hoàn toàn không có trong từ điển tiếng Việt.

Các bạn có thể thử với các từ điển trực tuyến (như wikipedia (http://vi.wiktionary.org/wiki/xoay_xở), vdict (http://vdict.com/xoay%20xở,3,0,0.html), vndic.net (http://vndic.net/xoay+xở-vi_vi.html), vietgle.vn (http://www.vietgle.vn/tratu/tu-dien-truc-tuyen.aspx?k=xoay%20x%E1%BB%9F&t=V-V), vnthuquan.net (http://vnthuquan.net/truyen/truyen.aspx?tid=2qtqv3m3237nvnqnvnnn31n343tq83a3q3 m3237n3ntn), tratu.vn (http://tratu.vn/dict/vn_vn/Xoay_xở),...) hoặc chỉ cần mở cuốn từ điển tiếng Việt ở nhà ra mà kiểm tra lại (nếu không có thì vào nhà sách coi cọp :D).

Sai 50 năm thành đúng:
http://translate.google.com/#auto|en|xoay%20s%E1%BB%9F
13,000,000 kq cho xoay sở (http://www.google.com/search?hl=en&q=xoay+s%E1%BB%9F&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=) >> 933,000 kq cho "xoay xở" (http://www.google.com/search?hl=en&q=xoay+x%E1%BB%9F&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=).

TongNghien
24-06-2010, 18:45
Trời ơi !!!

Tiếng Việt của thế hệ sau đây sao... :bawling::bawling::bawling::bawling:

huongct
24-06-2010, 19:18
Tui không biết chữ "Xở" là nghĩa gì ! nên chưa bao giờ bị sai lỗi này ! :D

chick chick
24-06-2010, 19:22
vậy là hầu hết người Việt Nam sai tiếng Việt rồi, hoặc ít nhất là hấu hết người Việt Nam sử dựng Internet.

maco79
13-09-2011, 15:43
Tui không biết chữ "Xở" là nghĩa gì ! nên chưa bao giờ bị sai lỗi này ! :D
Vậy theo bạn "Xoay Xở" là sai???
Vậy thì tất cả thông tin về từ này trong các tài liệu ngôn ngữ và từ điển đều sai hết rồi. Thật đấy! Bạn chịu khó lật một vài quyển từ điển để biết thêm chi tiết nhé!
Khẳng định lại: "Xoay Xở" là từ đúng. Đừng tìm nghĩa của chữ "Xở" bởi đây là một từ láy và từ phía sau không có nghĩa.

maco79
13-09-2011, 15:46
em tra google: xoay sở cho khoảng 7 triệu kết quả, xoay xở cho khoảng 600 nghìn. => xoay sở là đúng
Vậy thì bạn đề nghị các nhà ngôn ngữ tra Google và thay đổi quan điểm đi nhé. Bời mình đã tra rất nhiều tài liệu và thấy rằng họ dùng từ "Xoay Xở"!

TongNghien
13-09-2011, 16:33
e chỉ bảo bình thường khi nói chuyện thì phát âm giống nhau. còn lúc cần phát âm đúng thì vẫn có thể.
còn viết chính tả thì chưa chắc đã phải phát âm đúng mới viết được đúng đâu ạ, nhiều khi chỉ dựa vào nghĩa của từ hoặc từ ghép có từ đơn đó thì có thể phân biệt được rồi.

Tào lao !




em dân Bắc đây ạ, nhưng món r,d,gi thì bình thường em phát âm chả khác gì nhau hết.

Chả khác là do được giáo dục không kỹ !




http://vi.wiktionary.org/wiki/xoay_xở
http://vi.wiktionary.org/wiki/xoay_sở

Xoay xở (có lẽ) là từ láy, trong đó 'xở' không có nghĩa.

Nếu không biết, thì thôi. Chớ đoán !




Hình như các bạn bây giờ chỉ dựa vào số kết quả tìm kiếm của google mà xác định chính tả tiếng Việt thì phải??

Nhớ mấy hôm trước có đọc câu "Tiếng Việt sai 50 năm thì cũng thành đúng.", trong trường hợp này đúng thiệt :D, mà với tình trạng google đo số lượng như hiện nay chắc chỉ cần 1 năm :no:

Mình xin khẳng định lại: "xoay xở" mới là từ đúng, còn "xoay sở" hoàn toàn không có trong từ điển tiếng Việt.

Các bạn có thể thử với các từ điển trực tuyến (như wikipedia (http://vi.wiktionary.org/wiki/xoay_xở), vdict (http://vdict.com/xoay%20xở,3,0,0.html), vndic.net (http://vndic.net/xoay+xở-vi_vi.html), vietgle.vn (http://www.vietgle.vn/tratu/tu-dien-truc-tuyen.aspx?k=xoay%20x%E1%BB%9F&t=V-V), vnthuquan.net (http://vnthuquan.net/truyen/truyen.aspx?tid=2qtqv3m3237nvnqnvnnn31n343tq83a3q3 m3237n3ntn), tratu.vn (http://tratu.vn/dict/vn_vn/Xoay_xở),...) hoặc chỉ cần mở cuốn từ điển tiếng Việt ở nhà ra mà kiểm tra lại (nếu không có thì vào nhà sách coi cọp :D).

Sai 50 năm thành đúng:
http://translate.google.com/#auto|en|xoay%20s%E1%BB%9F
13,000,000 kq cho xoay sở (http://www.google.com/search?hl=en&q=xoay+s%E1%BB%9F&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=) >> 933,000 kq cho "xoay xở" (http://www.google.com/search?hl=en&q=xoay+x%E1%BB%9F&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=).

Khẳng định dựa vào đâu ?




Vậy theo bạn "Xoay Xở" là sai???
Vậy thì tất cả thông tin về từ này trong các tài liệu ngôn ngữ và từ điển đều sai hết rồi. Thật đấy! Bạn chịu khó lật một vài quyển từ điển để biết thêm chi tiết nhé!
Khẳng định lại: "Xoay Xở" là từ đúng. Đừng tìm nghĩa của chữ "Xở" bởi đây là một từ láy và từ phía sau không có nghĩa.

Bạn đã sai, nhưng không phải vì bạn ngu, mà có lẽ do bạn chưa biết ý nghĩa của từ "sở".

- Sở : mang ý nghĩa là chỉ bản thân của ta.

Ví dụ :
- sở hữu --> (thứ mà) ta có.
- sở cậy --> (thứ mà) ta nhờ cậy vào.

- Xoay sở : tự bản thân (tìm cách) xoay qua, xoay lại để giải quyết một vấn đề mong muốn.

thuongshoo
13-09-2011, 18:36
bạn tongnghien cao thủ quá! Xin bái phục

kenny_chicken 2
13-09-2011, 19:38
Bác nào nói xoay xở đúng thì kiu mấy cháu học cấp I bẩu tụi nó dạy lại cho.

Arkain
15-09-2011, 06:35
Trời ơi !!!

Tiếng Việt của thế hệ sau đây sao... :bawling::bawling::bawling::bawling:

Thỉnh thoảng đọc mấy cái topic như thế này, thật không biết nói gì luôn :no:

"Cải cách giáo dục" là cái chi hả trời!!!

dly
15-09-2011, 07:16
Thỉnh thoảng đọc mấy cái topic như thế này, thật không biết nói gì luôn :no:

"Cải cách giáo dục" là cái chi hả trời!!!

Người Việt mình ưa dùng câu : "Tiền naò của nấy" Lương giáo viên như vầy thì chất lượng giáo dục như vậy thôi.


Sáng nay phóng sự trên VTV1 đưa tin 16 cô giáo dạy mầm non một trường tỉnh quê lão Bin đồng loạt nghỉ việc sau hơn mười mấy năm làm việc vì thu nhập của các cô sau khi trừ bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế là 480.000 VNĐ/tháng. Một cô tâm sự : Tôi yêu nghề lắm mới dạy đến bây giờ, bố mẹ các cháu đi làm hay về muộn nên chúng tôi thường xuyên lo giữ các cháu đến chiều tối. Trong khi đó để đến trường riêng tiền xăng tôi mất đến 100.000đ/ tháng.

Như vậy thu nhập thực tế của các cô là 380.000 đ/tháng. .

Mới thấy lão Bin nhà mình nghĩ về Việt Nam cất cánh trong vài năm sắp tới là lạc quan thật. Cứ y như những người thích đùa ấy Bin nhỉ.

Để so sánh : một vụ hội thảo nói về "cụ rùa" là "con giải" hay là "cụ rùa" sơ sơ cũng vài chục triệu thôi thì cứ cho là 38.000.000 đi - Đủ tiền lương cho cô là 100 tháng tức 8.3333 năm

danceswithwolves
19-09-2011, 22:33
Bạn đã sai, nhưng không phải vì bạn ngu, mà có lẽ do bạn chưa biết ý nghĩa của từ "sở".

- Sở : mang ý nghĩa là chỉ bản thân của ta.

Ví dụ :
- sở hữu --> (thứ mà) ta có.
- sở cậy --> (thứ mà) ta nhờ cậy vào.

- Xoay sở : tự bản thân (tìm cách) xoay qua, xoay lại để giải quyết một vấn đề mong muốn.
theo bạn, "xoay" có phải từ Hán Việt không? Và vì sao có "vàng vọt", "xanh xao" hay thậm chí "xông xênh" mà không thể có "xoay xở"?

cuối cùng, sao lại nhúng thêm khoản ngu hay không ngu vào phần trả lời của bạn? Tôi thấy bài post của maco79 đâu có tính gây hấn?

TongNghien
19-09-2011, 23:03
theo bạn, "xoay" có phải từ Hán Việt không? Và vì sao có "vàng vọt", "xanh xao" hay thậm chí "xông xênh" mà không thể có "xoay xở"?

cuối cùng, sao lại nhúng thêm khoản ngu hay không ngu vào phần trả lời của bạn? Tôi thấy bài post của maco79 đâu có tính gây hấn?

Theo mình, thì : từ "xoay" không phải là từ Hán-Việt.

Mình không biết được lý do vì sao, bạn hãy hỏi những người chuyên nghiên cứu về ngôn ngữ học.

Mình có nhận xét như vậy, đối với người có suy nghĩ tích cực thì sẽ tự xét lại kiến thức của họ, nhưng với những người có đầu óc tiêu cực và cục bộ thì sẽ nghĩ rằng đó là lời châm biếm, có tính gây hấn.

Arkain
20-09-2011, 07:25
theo bạn, "xoay" có phải từ Hán Việt không? Và vì sao có "vàng vọt", "xanh xao" hay thậm chí "xông xênh" mà không thể có "xoay xở"?

Lập luận chi mà lạ rứa! :dontgetit

"Quay" (spin) có phải là Hán-Việt không? Không!
"Cuồng" (狂, crazy) có phải là Hán-Việt không? Phải!

Và vì sao có "vàng vọt", "xanh xao" hay thậm chí "xông xênh" mà không thể có "quay quồng"?

Bởi vì như thế là viết sai chính tả tầm Tiểu Học!

S =/= X
Qu =/= C
Gi =/= D
Ch =/= Tr
Y =/= i

thaychuastudio
20-09-2011, 07:49
theo bạn, "xoay" có phải từ Hán Việt không? Và vì sao có "vàng vọt", "xanh xao" hay thậm chí "xông xênh" mà không thể có "xoay xở"?


Vấn đề chẳng phải là "không thể" hay "Có thể".

Viết Xoay Xở là sai chính tả Việt Nam.

Đơn giản vậy cho nó dễ hiểu

danceswithwolves
20-09-2011, 07:58
Vấn đề chẳng phải là "không thể" hay "Có thể".

Viết Xoay Xở là sai chính tả Việt Nam.

Đơn giản vậy cho nó dễ hiểu
các bạn cho xin vài cái dẫn chứng. Vì ít ra thuankkk cũng có mấy cai link tham khảo để bảo vệ "xoay xở", còn hội đồng bảo vệ "xoay sở" đến giờ vẫn chỉ thấy lý luận suông và đàn áp.

p/s: tôi không bảo vệ "xoay xở" vì tôi trước giờ luôn viết "xoay sở". Nhưng những lập luận mà hội đồng TongNghien, Arkain, thaychuastudio là khá chủ quan và thiếu dẫn chứng khách quan.

thaychuastudio
20-09-2011, 08:02
Súp Mọt học qua hình học chưa, có câu " Nhìn hình ta chứng minh được".

Hy vọng không bắt tớ phải ...chứng minh câu trên nha!! :D

danceswithwolves
20-09-2011, 08:03
Lập luận chi mà lạ rứa! :dontgetit

"Quay" (spin) có phải là Hán-Việt không? Không!
"Cuồng" (狂, crazy) có phải là Hán-Việt không? Phải!

Và vì sao có "vàng vọt", "xanh xao" hay thậm chí "xông xênh" mà không thể có "quay quồng"?

Bởi vì như thế là viết sai chính tả tầm Tiểu Học!

S =/= X
Qu =/= C
Gi =/= D
Ch =/= Tr
Y =/= i
chắc bạn không hiểu cái mà bạn gọi là "lập luận chi mà lạ rứa". Ý của tôi là, "vọt" hay "xao" hay "xênh" không cần là từ Hán Việt hay có ý nghĩa trong các từ ghép/láy để cấu thành nên những ví dụ tôi đưa ra. Còn nữa, "quồng" không tồn tại vì chữ quốc ngữ quy định "cuồng" là chữ viết đúng, còn phát âm thì qu với cu thì cũng như nhau cả. Giống như kiến và ciến. Và hoàn toàn không giống s/x, gi/d/r... Counter-argument của bạn có vấn đề, phải không?

danceswithwolves
20-09-2011, 08:07
Súp Mọt học qua hình học chưa, có câu " Nhìn hình ta chứng minh được".

Hy vọng không bắt tớ phải ...chứng minh câu trên nha!! :D
Dạ em hồi bé có học qua hình học nhưng chưa bao giờ được dùng câu í để giải bài.

thaychuastudio
20-09-2011, 08:13
Dạ em hồi bé có học qua hình học nhưng chưa bao giờ được dùng câu í để giải bài.

Vậy cố gắng diễn giải,quy nạp, chứng minh một mệnh đề nó sờ sờ ra đấy. Chẳng phải là phí công vô ích sao?

bachnga
20-09-2011, 08:26
Cái này sao mà giải thích nổi đây? Mí lão trong L này sao mà giải thích nổi?
Lão Nghiến, lão Trùa, lão Ác,... thuộc thế hệ cũ, lỗi thời, đi ngược lại bánh xe lịch sử,... http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/mesg/emoticons7/21.gif
Hé hé...
Có vẻ xoay sở đã thuộc về quá khứ rồi :mad:

TongNghien
20-09-2011, 08:29
các bạn cho xin vài cái dẫn chứng. Vì ít ra thuankkk cũng có mấy cai link tham khảo để bảo vệ "xoay xở", còn hội đồng bảo vệ "xoay sở" đến giờ vẫn chỉ thấy lý luận suông và đàn áp.

p/s: tôi không bảo vệ "xoay xở" vì tôi trước giờ luôn viết "xoay sở". Nhưng những lập luận mà hội đồng TongNghien, Arkain, thaychuastudio là khá chủ quan và thiếu dẫn chứng khách quan.

Vì sao từ trước đến giờ, bạn lại viết là "xoay sở" vậy ?

Bạn có chắc là bạn viết đúng hay không ?

Nếu chắc chắn, bạn có thể đưa ra dẫn chứng khách quan hay không ?

huongct
20-09-2011, 08:31
Vì sao là "xoay sở" mà không là "xoay xở" ? bản thân chữ "xở" không phải từ để đọc cho vần như mấy người lầm tưởng, ông nào tìm thấy từ "xở" ở chỗ nào khác tui đi đầu xuống đất.

Thử xem vài cái VD nhé:

A: tao đang kẹt tiền, giờ không biết xoay (sở) đâu ra !
B: yên tâm đi!, mày không xoay (sở) được, tao cho mượn.

X: tao gặp bài toán khó quá, sở mãi không ra.
Y: sở không được thì hỏi thầy đi.

Tiếp cái ý trên của ku Nghiện, thì chữ "sở" ở đây cũng được dùng như một động từ chỉ việc gỡ rối. Do đó việc dùng chữ "xoay" + "sở" càng làm rõ nghĩa hơn, lột tả được nhiều hơn.

Nhiều lúc thấy buồn cười thiệt, già đầu rồi mà còn "xở" với "sở" ! sad

TongNghien
20-09-2011, 08:32
Cái này sao mà giải thích nổi đây? Mí lão trong L này sao mà giải thích nổi?
Lão Nghiến, lão Trùa, lão Ác,... thuộc thế hệ cũ, lỗi thời, đi ngược lại bánh xe lịch sử,... http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/mesg/emoticons7/21.gif
Hé hé...
Có vẻ xoay sở đã thuộc về quá khứ rồi :mad:

Thế thì "ông bà", "tổ tiên" cũng thuộc về quá khứ rồi, chỉ có cha mẹ là ở hiện tại thôi.

Vậy, nếu có ai đó chửi thẳng vào tổ tiên nhà bạn thì bạn thấy thế nào ?

thaychuastudio
20-09-2011, 08:35
Thế thì "ông bà", "tổ tiên" cũng thuộc về quá khứ rồi, chỉ có cha mẹ là ở hiện tại thôi.

Vậy, nếu có ai đó chửi thẳng vào tổ tiên nhà bạn thì bạn thấy thế nào ?\

Có vẻ cu này hiểu sai ý mụ Bạch thì phải !!! :whistling

KỆ, hễ ai gây sự với mụ ấy là miềng khoái hà

bachnga
20-09-2011, 08:41
Thế thì "ông bà", "tổ tiên" cũng thuộc về quá khứ rồi, chỉ có cha mẹ là ở hiện tại thôi.

Vậy, nếu có ai đó chửi thẳng vào tổ tiên nhà bạn thì bạn thấy thế nào ?

Đúng là cái khả năng đọc hiểu của bạn có vấn đề khá nặng. Hổng hơi đâu mà đi tranh cãi với bạn Nghiến này.
Bạn cho là xoay sở là đúng. Đồng ý đi.
Nhưng nếu trong sách giáo khoa bây giờ yêu cầu là xoay xở (chả cần biết ông bà PGS PTS nào cải cách như thế) bạn có dám dạy con, cháu bạn xoay sở là đúng không?
Lấy búa gõ trên đầu vài cái nha :yes:


\

Có vẻ cu này hiểu sai ý mụ Bạch thì phải !!! :whistling

KỆ, hễ ai gây sự với mụ ấy là miềng khoái hà

Thì số đông mí lão trong cái L này chỉ thía thôi :mad:

TongNghien
20-09-2011, 08:48
Đúng là cái khả năng đọc hiểu của bạn có vấn đề khá nặng. Hổng hơi đâu mà đi tranh cãi với bạn Nghiến này.
Bạn cho là xoay sở là đúng. Đồng ý đi.
Nhưng nếu trong sách giáo khoa bây giờ yêu cầu là xoay xở (chả cần biết ông bà PGS PTS nào cải cách như thế) bạn có dám dạy con, cháu bạn xoay sở là đúng không?
Lấy búa gõ trên đầu vài cái nha :yes:

...

Đồng ý với bạn : mình đã sai rồi ! :yes:

Cảm ơn bạn đã góp ý ! :punk:

dly
20-09-2011, 09:00
Xoay sở hay xoay xở? Theo tôi thì nếu dụng một chữ mà không khiến người nghe hiểu lệch sang nghĩa khác thì được phép dụng

Ví dụ: Mầu sắc hay màu sắc đều được

ví dụ chữ dưới đây là sai

- Bánh Giầy

Chữ đúng

- Bánh Dầy

:shifty:

megaownage
20-09-2011, 10:35
Thú thật với quý vị, tôi tương đối không dốt lắm về tiếng Việt, và tôi không phải là sản phầm của "cách mạng văn hóa" (nhiều quý vị cũng thừa hiểu). Nhưng phải nói là tôi chịu thua cái này. Hồi tiểu học được dạy một kiểu. Lên Trung Học GV Việt Văn chưởi "sao ngu thế" và cho một kiểu khác. Qua Đệ Nhị Cấp (Lớp 10 bây giờ) lại được trở về kiểu cũ do 1 vị GV tặng cho câu ngu lần thứ hai.

Trong các cuộc "cách mạng bằng xương máu chính mình" trên, tách ra được những lập luận sau:

Phe "Sở" cho rằng "Xở" chẳng có ý nghĩa gì cả, không xài được
Phe "Xở" cho rằng từ kép không cần có ý nghĩa. Ngược lại, khi ghép từ theo luật đồng thanh thì chúng phải gần nhau, xoay bắt đầu bằng x nên xở đúng hơn.
Phe "Sở" cho rằng từ này chỉ đi theo vào chứ không phải phát sinh tự từ đi trước nó nên phải giữ bản chất nguyên thủy (xương sườn khác với xương xẩu)
... càng đào sâu càng nhiều chứng cớ ... thực khổ cho học sinh

Sau đó mình quyết không ngu: né hẳn hai kiểu này đi, dùng từ xoay trở. Rốt cuộc chạy ô mồ vẫn mắc ô mả. Có người lại mắng ngu, bảo từ này không đồng nghĩa với từ kia!

tb. giải thích trên wiki chẳng có giá trị gì cả. Reference/quotation dở ẹt.
ttb. tôi cũng muốn đồng ý với "một chữ mà không khiến người nghe hiểu lệch sang nghĩa khác thì được phép dụng", nhưng bản tính nhút nhát lại sợ bị mẵng là ngu lần thứ... (thứ mấy không nhớ nổi)

bachnga
20-09-2011, 10:56
Thú thật với quý vị, tôi tương đối không dốt lắm về tiếng Việt, và tôi không phải là sản phầm của "cách mạng văn hóa" (nhiều quý vị cũng thừa hiểu). Nhưng phải nói là tôi chịu thua cái này. Hồi tiểu học được dạy một kiểu. Lên Trung Học GV Việt Văn chưởi "sao ngu thế" và cho một kiểu khác. Qua Đệ Nhị Cấp (Lớp 10 bây giờ) lại được trở về kiểu cũ do 1 vị GV tặng cho câu ngu lần thứ hai.

Trong các cuộc "cách mạng bằng xương máu chính mình" trên, tách ra được những lập luận sau:

Phe "Sở" cho rằng "Xở" chẳng có ý nghĩa gì cả, không xài được
Phe "Xở" cho rằng từ kép không cần có ý nghĩa. Ngược lại, khi ghép từ theo luật đồng thanh thì chúng phải gần nhau, xoay bắt đầu bằng x nên xở đúng hơn.
Phe "Sở" cho rằng từ này chỉ đi theo vào chứ không phải phát sinh tự từ đi trước nó nên phải giữ bản chất nguyên thủy (xương sườn khác với xương xẩu)
... càng đào sâu càng nhiều chứng cớ ... thực khổ cho học sinh

Sau đó mình quyết không ngu: né hẳn hai kiểu này đi, dùng từ xoay trở. Rốt cuộc chạy ô mồ vẫn mắc ô mả. Có người lại mắng ngu, bảo từ này không đồng nghĩa với từ kia!

tb. giải thích trên wiki chẳng có giá trị gì cả. Reference/quotation dở ẹt.
ttb. tôi cũng muốn đồng ý với "một chữ mà không khiến người nghe hiểu lệch sang nghĩa khác thì được phép dụng", nhưng bản tính nhút nhát lại sợ bị mẵng là ngu lần thứ... (thứ mấy không nhớ nổi)
Chắc lão bị mắng nhiều nên giờ thấy lão khôn dễ sợ :emlaugh:


Đồng ý với bạn : mình đã sai rồi ! :yes:

Cảm ơn bạn đã góp ý ! :punk:

:boxing:

TongNghien
20-09-2011, 11:07
...


Đồng ý với bạn : mình đã sai rồi ! :yes:

Cảm ơn bạn đã góp ý ! :punk:

:boxing:

Gì nữa đây bà ? :mad:

Tui đã... xìu rồi, mà bà còn muốn tui cương hoài mới chịu hả ??? :banghead:

dly
20-09-2011, 14:53
Chắc lão bị mắng nhiều nên giờ thấy lão khôn dễ sợ :emlaugh:



Thì cũng phải lần lần khôn ra chứ, bác Mèo nhẩy ? :yes:

megaownage
20-09-2011, 14:58
Không dám, lanh hồn thi thân ắc cực lắm!

huongct
20-09-2011, 15:01
Em thấy đọc thì có thể không chuẩn (vùng miền), chứ viết mà không chuẩn thì không ổn, đâu phải chỉ có "xoay sở" mà còn nhiều từ khác nữa, chữ nghĩa mà không thống nhất thì sao nhỉ ?. chắc chắn sẽ phát sinh phiền phức. Bởi vậy em ủng hộ chuyện viết đúng viết chuẩn.

megaownage
20-09-2011, 16:21
Ối, colour hay color cũng chẳng chết ai. Chỉ khổ cái dùng thì nét nó không chịu.
Như vậy ta có thể kết luận nên theo tiêu chuẩn dạy từ color cho tất cả sách giáo khoa không?

Dennis Bergkamp
20-09-2011, 17:03
Em nghĩ cái nào thông dụng hơn thì dùng thôi anh, VD như cái Router, học trong lớp từ nhỏ thì cứ Rao Tơ, biết là tụi Mỹ đó đọc thành Đơ nhưng quen rồi. Thế là 1 hôm có 1 ông Tây vô mua hàng hỏi có bán cái Rao Đơ ko? Lúc đó chẳng biết cái Rao Đơ là cái gì cả nên trả lời hổng có mà ko để ý là mắt thằng này nó đang nhìn cái Router T_T. Thế là bị hụt mất 1 khách hàng, bây giờ mà ai bắt em đọc là Rao Tơ em gõ cho lủng đầu.

Kết nuận: Cái nào ảnh hưởng tới cuộc sống của mình theo hướng tích cực thì xài. Đi ra ngoài Nam Định, Hà Nội chơi mà nói giọng Nam đặc chỉ có thiệt. Xuống miền Tây mà bon chen giọng Bắc vô cũng khó mà gần. Còn xu hướng xã hội nó theo chiều nào thì mình ngả theo chiều đó :w00t:

danceswithwolves
20-09-2011, 21:02
Vì sao từ trước đến giờ, bạn lại viết là "xoay sở" vậy ?

Bạn có chắc là bạn viết đúng hay không ?

Nếu chắc chắn, bạn có thể đưa ra dẫn chứng khách quan hay không ?
tôi không chắc "xoay sở" đúng (hơn là "xoay xở"). Có lẽ tôi dùng "xoay sở" vì lần đầu tiên thấy (đọc?) nó là ở dạng "sở" và đến giờ vẫn có cảm giác nó "bờ rồ" hơn "xở" 101. Tôi có để ý thấy từ này được dùng ở 2 dạng "sở" và "xở", và dạng "xở" gặp nhiều hơn hẳn, có mặt trong nhiều tự điển online (bạn google là ra thôi) nên khả năng là trước giờ tôi dùng sai từ. Ít ra đó cũng là dẫn chứng tốt hơn kiểu "tôi thấy sở mới đúng vì nó là từ Hán Việt có nghĩa...." + không dẫn chứng như cách một số các bạn ở đây bảo vệ cho lập luận của mình.


Vậy cố gắng diễn giải,quy nạp, chứng minh một mệnh đề nó sờ sờ ra đấy. Chẳng phải là phí công vô ích sao?
thế nào là "sờ sờ ra đấy"? tôi nghĩ, chỉ có những thứ gọi là tiền đề thì ta mới phải chấp nhận và không cần chứng minh; còn thì mệnh đề muốn được công nhận đúng hay sai thì phải được chứng minh (dựa trên những tiền đề). Chứng minh không được, xong rồi phán "tôi thấy nó vậy thì nó phải là như vậy" kiểu bạn thì tôi xin phép đỡ không nổi. Giờ mà xuất hiện một bác cũng xông lên phán "xoay xở đúng vì đơn giản nó là từ đúng" thì chắc có đánh nhau to 101.

onggia9999
20-09-2011, 22:29
Nhưng nếu trong sách giáo khoa bây giờ yêu cầu là xoay xở (chả cần biết ông bà PGS PTS nào cải cách như thế) bạn có dám dạy con, cháu bạn xoay sở là đúng không?

Không chỉ có sách ngày nay đâu, sách ngày hơi xưa cũng đã dùng từ "Xoay xở" rồi.
Cố lục trong đống sách củ (trước GP) là để tìm quyển "Từ điển tiếng Việt" nhưng ko ra, thôi lấy tạm quyển này (Xuất bản năm 1966)

Bìa:
http://i491.photobucket.com/albums/rr279/khoacaokhoa/P1050762.jpg

Nội dung:
http://i491.photobucket.com/albums/rr279/khoacaokhoa/P1050760.jpg

huongct
20-09-2011, 22:30
tôi không chắc "xoay sở" đúng (hơn là "xoay xở"). Có lẽ tôi dùng "xoay sở" vì lần đầu tiên thấy (đọc?) nó là ở dạng "sở" và đến giờ vẫn có cảm giác nó "bờ rồ" hơn "xở" 101. Tôi có để ý thấy từ này được dùng ở 2 dạng "sở" và "xở", và dạng "xở" gặp nhiều hơn hẳn, có mặt trong nhiều tự điển online (bạn google là ra thôi) nên khả năng là trước giờ tôi dùng sai từ. Ít ra đó cũng là dẫn chứng tốt hơn kiểu "tôi thấy sở mới đúng vì nó là từ Hán Việt có nghĩa...." + không dẫn chứng như cách một số các bạn ở đây bảo vệ cho lập luận của mình.

.

Tui thấy mắc cười cái bạn này ghê, bạn bảo không chắc thì bạn cãi là cãi làm sao, không chắc thì tốt nhứt im lặng nghe thiên hạ cãi bạn à. Bạn có chắc tự điển online hay Google là đúng 100% không, mà bảo đó là dẫn chứng tốt ? Nếu chỉ biết dựa Google thì đã có kq lâu rồi, xoay sở cho 11.600.000kq, trong khi xoay xở chỉ có 683.000kq. Ít ra người ta còn lập luận vào cái được dạy từ trước tới nay và cái đầu của mình, chưa biết đúng sai tới đâu chứ không phải cái máy tìm kiếm.

thaychuastudio
20-09-2011, 23:03
Bi giờ dzị nè. Xoay xở hay xoay sở gì ... đúng tất!!! :D

Phù!! sao mình ba phải dzị chời :down:

megaownage
21-09-2011, 08:08
Bi giờ dzị nè. Xoay xở hay xoay sở gì ... đúng tất!!! :D

Phù!! sao mình ba phải dzị chời :down:

Có những cái ba phải là cách an toàn nhất:

ái dà hay ái già gì cũng như nhau

Nhưng có những lúc ba phải không được:

chủ động với thụ động hoàn toàn trái nghĩa với nhau

TongNghien
21-09-2011, 20:02
Có những cái ba phải là cách an toàn nhất:

ái dà hay ái già gì cũng như nhau

Nhưng có những lúc ba phải không được:

chủ động với thụ động hoàn toàn trái nghĩa với nhau

Cao thủ nói lái ! :bb:

acaxomcui
22-09-2011, 03:50
Cao thủ nói lái ! :bb:Đã tôn Mèo đốc tông làm sư phụ lâu rồi mà!

danceswithwolves
22-09-2011, 08:10
Tui thấy mắc cười cái bạn này ghê, bạn bảo không chắc thì bạn cãi là cãi làm sao, không chắc thì tốt nhứt im lặng nghe thiên hạ cãi bạn à. Bạn có chắc tự điển online hay Google là đúng 100% không, mà bảo đó là dẫn chứng tốt ? Nếu chỉ biết dựa Google thì đã có kq lâu rồi, xoay sở cho 11.600.000kq, trong khi xoay xở chỉ có 683.000kq. Ít ra người ta còn lập luận vào cái được dạy từ trước tới nay và cái đầu của mình, chưa biết đúng sai tới đâu chứ không phải cái máy tìm kiếm.
nếu bạn có tí não và biết cách vận dụng nó một xíu thì bạn sẽ thấy tôi chẳng "cãi" điều gì ở đây cả. Tôi chỉ muốn bảo vệ cho việc tranh luận giữa 2 phe diễn ra theo hướng tích cực và có tính xây dựng vì tôi cũng muốn biết viết thế nào mới là đúng. Tôi nói "dẫn chứng tốt hơn" (sao lại cố tình bỏ chữ "hơn", và cả đoạn sau, thế?) ý là "dẫn chứng khách quan" tốt hơn "dẫn chứng tự chế". Và "có" thì vẫn tốt hơn là "không".

bạn chê google thì zoom-in dẫn chứng onggia9999 mới bổ sung để tham khảo nhé.

TongNghien
22-09-2011, 08:45
Khổ ghê, sao tự nhiên chúng ta lại phải lệ thuộc vào việc dẫn chứng nhỉ ? :no:

Nếu không có dẫn chứng, thì nghĩa là chúng ta đã sai à ?!!

Mình cho rằng điều đó đúng.
Bạn cũng cho rằng điều đó đúng.
Người kia cũng cho rằng điều đó đúng.
Người nọ cũng cho rằng điều đó đúng.
Vậy thì còn cần dẫn chứng ở đâu đó mới chịu hay sao ?

Tái viết : dẫn chứng mà mình tham khảo là từ quyển 4 của bộ "Từ điển Bách khoa Việt Nam" (Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa, năm xuất bản : 2005). Như vậy, làm sao đưa link cho mọi người tham khảo được đây ?

huongct
22-09-2011, 09:17
nếu bạn có tí não và biết cách vận dụng nó một xíu thì bạn sẽ thấy tôi chẳng "cãi" điều gì ở đây cả. Tôi chỉ muốn bảo vệ cho việc tranh luận giữa 2 phe diễn ra theo hướng tích cực và có tính xây dựng vì tôi cũng muốn biết viết thế nào mới là đúng. Tôi nói "dẫn chứng tốt hơn" (sao lại cố tình bỏ chữ "hơn", và cả đoạn sau, thế?) ý là "dẫn chứng khách quan" tốt hơn "dẫn chứng tự chế". Và "có" thì vẫn tốt hơn là "không".

bạn chê google thì zoom-in dẫn chứng onggia9999 mới bổ sung để tham khảo nhé.


- Tui thấy bạn nói nhiều mà nội dung nghèo nàn quá, bạn cứ thử chứng minh "xoay sở" là sai đi, cho người ta mở rộng tầm mắt.
- Đang nói chuyện đúng và sai, đối với tôi tốt là tốt, còn "tốt hơn" như bạn nói thì tui không rãnh để làm cái chuyện "bảo vệ cho việc tranh luận giữa 2 phe ", không ai cần đâu, cứ nói cái gì mình biết đi, không biết thì nín nghe người ta nói vậy. Còn cái đoạn tui không trích dẫn là nó không liên quan tới tui, bạn đang nói với bạn TC mà.
- Dẫn chứng của bạn Onggia cũng là một tham khảo, bạn chắc nó đúng à ?. Một lần nữa bạn cứ vịn vô Google, bạn chẳng còn gì hay ho nữa sao ?. Nếu vậy sao bạn không có ý kiến gì về kết quả tìm kiếm của Google mà tui đã nói !. :no:

tin_truc22
22-09-2011, 09:42
Mấy bác dẹp hết bàn luận thôi. Theo em xoay sở/xoay xở chỉ là văn nói vì vậy viết cách nào cũng sai chính tả. Đúng hông nè :))

CCCK
22-09-2011, 13:37
Tái viết : dẫn chứng mà mình tham khảo là từ quyển 4 của bộ "Từ điển Bách khoa Việt Nam" (Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa, năm xuất bản : 2005). Như vậy, làm sao đưa link cho mọi người tham khảo được đây ?

Thì Bác cứ chụp hình úp lên như bạn ongia999 vậy đó cho mọi người tham khảo.

Còn theo như ngu ý của mình, do tiếng Việt (quốc ngữ) dựa trên kí tự la-tinh để phiên âm tiếng nói ban đầu do người nước ngoài soạn, nhưng do tiếng Việt một số từ khó phát âm đối với họ nên việc phiên âm ko chuẩn là dể xảy ra. Và tùy theo từng từ mà trong quá trình sử dụng chúng ta dần dần có sự điều chỉnh. Đó là chưa kể, đi từ bắc vào nam, tiếng nói người VN ko nơi nào giống nơi nào.
Còn việc tranh luận là "Xở" ko có nghỉa - chỉ ghép với từ chính xoay để thành từ lái, hay chử "Sở" có nghỉa là "tự thân - bản thân" cũng chỉ là 1 cách giải thích mà thôi nếu ko trưng ra được những bằng chứng thuyêt phục.
Wiki là để tham khảo cho vui, Google đơn thuần là công cụ tìm kiếm (chứ ko có phân biệt đúng sai) đưa ra để cãi làm chi cho mệt.
:rolleyes:

kiettt
22-09-2011, 20:16
Xét theo phát âm, bây giờ con nít học tiếng việt, "s" và "x" phân biệt rất rõ ràng, ví dụ như "sung sướng" và "xấu xa". Từ đó mà suy ra:
1. "Xoay xở" có vẻ đọc sao viết vậy hơn.
2. "Xoay sở" nếu viết như vầy, đọc lên hai âm khác hẳn nhau, và người nghe chả hiểu mình nói cái gì.

PS: cá nhân mình, từ nhỏ đến lớn đều viết là "xoay sở", nãy giờ ngồi viết bài này thì có vẻ mình đã viết sai, nhưng không có ý định đổi lại.

danceswithwolves
23-09-2011, 20:43
- Tui thấy bạn nói nhiều mà nội dung nghèo nàn quá, bạn cứ thử chứng minh "xoay sở" là sai đi, cho người ta mở rộng tầm mắt.
- Đang nói chuyện đúng và sai, đối với tôi tốt là tốt, còn "tốt hơn" như bạn nói thì tui không rãnh để làm cái chuyện "bảo vệ cho việc tranh luận giữa 2 phe ", không ai cần đâu, cứ nói cái gì mình biết đi, không biết thì nín nghe người ta nói vậy. Còn cái đoạn tui không trích dẫn là nó không liên quan tới tui, bạn đang nói với bạn TC mà.
- Dẫn chứng của bạn Onggia cũng là một tham khảo, bạn chắc nó đúng à ?. Một lần nữa bạn cứ vịn vô Google, bạn chẳng còn gì hay ho nữa sao ?. Nếu vậy sao bạn không có ý kiến gì về kết quả tìm kiếm của Google mà tui đã nói !. :no:
đau khổ... sao chỉ toàn chất trắng thế này?

kiettt
23-09-2011, 22:48
Cách đây cả tuần có ý kiến ý cò, chả hiểu sao nó đâu mất tiêu, thôi gõ lại vậy.

1. Chương trình tiếng Việt cho học sinh hiện giờ phân biệt cách đọc rất rõ ràng giữa "S" và "X".

2. dựa theo âm phát ra, "xoay xở" có hai âm đầu đọc y chang nhau, như vậy sẽ được viết giống nhau, tức "Xoay Xở" hoặc "Soay Sở". Cũng theo phát âm, "xoay xở" đọc tương tự như "xấu xa".

3. Kết luận:

3.1 dù từ nhỏ tới lớn mình toàn viết là xoay sở, nhưng có vẻ như xoay xở mới là cách viết đúng.
3.2 Đồng ý với Bạch bà, bộ giáo dục mà bảo là "xoay xở" thì mình tui viết sai thôi, chứ không dám bảo con nó viết giống mình.

acaxomcui
24-09-2011, 08:55
Dựa vào ý kiến của bác Kiệt,xin chút ý kiến:

1.Xoay là động từ chỉ động tác nghiêng qua,ngã lại
2.Nếu là từ ghép phát âm giống nhau,Vậy là Xoay xở chớ không thể là Soay sở vì Soay không có nghĩa ,còn xoay sở thì phát âm không giống nhau.
3.Tra từ điển nào đáng tin cậy?
4.Giáo dục ở nhà trường hiện nay?

Đáp ứng 4 yếu tố trên là xem như từ nào đúng.
Như vậy phải hông ta!