PDA

View Full Version : Trời ơi tiếng Việt phong phú quá, chương trình dịch tiếng Diệc sang tiếng Việt!!!



Kennic
09-02-2004, 01:20
Ai có hoặc có khả năng lập trình ra chương trình dịch tiếng Việt nhảm sang tiếng Việt không nhảm không

Đại loại như là:
"che nụi nì khìn wóa bai, móa, kụi mài kứ núi nhẻm như dậy woài chéc teo woánh chít mọe kụi bai wớ" :confused:
Sẽ được dịch thành:
"cha nội này khùng quá bây, má, tụi mày cứ nói nhảm như vậy hoài chắc tao quýnh chết mẹ tụi bây quá" :emlaugh: :buck:

Chương trình đang cần cho người nước ngoài và Việt Nam để đọc 1 số trang web của Việt Nam
thiệt tình, vô cái www.tronhoc.com đọc hong hỉu nổi

QuynhGiao
09-02-2004, 14:41
Trùi ui!
Đúng là Tiếng Việt bây chừ biến thái wé.
Bạn hỏi đùa hay thật đấy.
Nếu thật mình nghĩ là không khó. Chỉ mất công nhập Database thui.
Có rùi thì có Search rùi Replace

Sawyer
09-02-2004, 15:58
Ai có hoặc có khả năng lập trình ra chương trình dịch tiếng Việt nhảm sang tiếng Việt không nhảm không

Đại loại như là:
"che nụi nì khìn wóa bai, móa, kụi mài kứ núi nhẻm như dậy woài chéc teo woánh chít mọe kụi bai wớ" :confused:
Sẽ được dịch thành:
"cha nội này khùng quá bây, má, tụi mày cứ nói nhảm như vậy hoài chắc tao quýnh chết mẹ tụi bây quá" :emlaugh: :buck:

Chương trình đang cần cho người nước ngoài và Việt Nam để đọc 1 số trang web của Việt Nam
thiệt tình, vô cái www.tronhoc.com đọc hong hỉu nổi
Hiểu ý của bạn nhưng bài viết này nằm trong box này không hợp lắm thì phải !

Kennic
09-02-2004, 19:01
Chứ để ở đâu bi giờ, hong lẽ gởi từng box lập trình C/C++, Visual Basic, Delphi?
Thôi để 1 chỗ trong đây là đúng nhất gòi

Sawyer
09-02-2004, 19:16
Đây là một chủ đề rất dễ xuất hiện war+spam nên tôi move vào đây thôi,không có ý gì cả .
Let's make our forum more clearly !

volcanored98
11-02-2004, 12:49
Chỉ dịch từ Anh sang Việt (bình thường) đã chưa làm được thì nói chi từ tiếng việt nhảm cỡ đó. Tui bảo đảm ai làm xong chương trình dịch này (phải chạy ngon ít nhất 98%), đem vô mấy trường đại học là lấy bằng Tiến sĩ như chơi.

Ghost1982
12-02-2004, 12:37
Đã vào chat chit thì tui 8 chút :D
PHỤ NỮ VIỆT NAM VÔ CÙNG ĐẢM ĐANG
PHU NU VIET NAM VO CUNG DAM DANG :D
Sorry sorry đừng chửi hehehehe

QuynhGiao
12-02-2004, 13:01
Chỉ dịch từ Anh sang Việt (bình thường) đã chưa làm được thì nói chi từ tiếng việt nhảm cỡ đó. Tui bảo đảm ai làm xong chương trình dịch này (phải chạy ngon ít nhất 98%), đem vô mấy trường đại học là lấy bằng Tiến sĩ như chơi.
Bạn không hiểu vấn đề rùi.
Đây chỉ là thay thế từ thui mà. Có dịch cấu trúc hay ngữ pháp gì đâu

Memphisto
15-02-2004, 15:09
theo tôi nên sử dụng tiếng việt 1 cách chính xác và thật nghiêm túc,
cho dù là viết không dấu đi chăng nữa...
***co 1 phần mềm nhu thế là đại họa***
viêc viết lung tung thi` mỗi nguời 1 cách, do đo' 1 tư` có vô số cách diễn đạt
vi` vậy không thể nào ma` hiểu đươc nhau... và không bao H co thể làm đươc 1 phân` mềm như thế.

basic_delphi
09-03-2004, 00:22
Dịch từ thì dễ. Các bác cứ cho em một bộ từ điển các tiếng nhảm, em sẽ dịch cho. Nhưng mà đùa, nghe chuối thật đấy. Ai đời lại tiu hổng quá thít lòm thía đâu hen. (Tao không có thích làm thế đâu nghen!!!):: choáng ::

quaitieutu
09-03-2004, 16:03
phong ba bảo táo không bằng .........ngữ pháp Việt Nam :D:D:D

Sawyer
09-03-2004, 18:04
Nhìn cái chữ ký của Quái là biết nó "phong boa bão tốp" cỡ nào rồi ?
Hỏi nhỏ :bị zdợ bó đem chôn lần nào chưa ?

quaitieutu
10-03-2004, 00:22
cũng có nhưng sau đó nó nghĩ sao rùi ..đào lên lại rùi lại lấp rùi lại đào ...cứ thế ..cứ thế :P:P:P

Hans Voralberg
10-03-2004, 02:48
Sau đó nó đào lên và cho ngồi vào cái ghế dưới lầu trệt TGA để tính tiền net lol

kittylove
15-03-2004, 18:22
Ai có hoặc có khả năng lập trình ra chương trình dịch tiếng Việt nhảm sang tiếng Việt không nhảm không

Đại loại như là:
"che nụi nì khìn wóa bai, móa, kụi mài kứ núi nhẻm như dậy woài chéc teo woánh chít mọe kụi bai wớ" :confused:
Sẽ được dịch thành:
"cha nội này khùng quá bây, má, tụi mày cứ nói nhảm như vậy hoài chắc tao quýnh chết mẹ tụi bây quá" :emlaugh: :buck:

Chương trình đang cần cho người nước ngoài và Việt Nam để đọc 1 số trang web của Việt Nam
thiệt tình, vô cái www.tronhoc.com đọc hong hỉu nổi
nói chuyện như vậy ai mà hiểu được chứ, nhảm dễ sợ, kệ pà tụi nó đi, tui cũng ghét cái kiểu nói ấy lắm.

Sawyer
21-03-2004, 21:03
Hãy giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt ...
bằng cách chuyển qua dùng tiếng nước ngoài hoặc các loại thổ ngữ khác !
Bé Kitty : anh thấy em rồi mà,đừng để chữ ký to vậy tội nghiệp anh chết

kittylove
23-03-2004, 03:15
cái hình dễ thương vậy phải phóng to cho mọi người thấy chứ.

LanAnh
23-03-2004, 04:12
Việc này mình nghĩ cũng đơn giản. Chẳng qua là thủ thuật thay thế thôi mừ. Bạn có thể dùng chính LacViet tạo từ điển mới đặt tên là tiếng Diệc và... nhập các từ wái dzị kia dzô...

Memphisto
23-03-2004, 19:17
Giữ gìn sự trong sáng của Tiếng Việt mới là yêu nước!
cần và nên nói viết chuẩn, theo từ toàn dân ,điều này đã dc Admin+mods thừa nhận

kittylove
25-03-2004, 16:14
tui thấy cái tụi nói chuyện như vậy giống như là chưa từng đi học chữ hoặc vô cùng nhảm nhí.

Sawyer
25-03-2004, 18:02
Hớ... hôm qua lục tờ echip ra,đọc 10 từ thì đến 9 từ là ngôn chữ chat : "chít" "rùi" "wé" > báo chí kiểu này thì 10 năm sau con cháu đọc lại sách vở của chúng ta lại bảo ngày xưa chúng ta dùng ... thổ ngữ .

Kennic
25-03-2004, 20:52
tụi nó tưởng như vậy là vui

kittylove
26-03-2004, 11:21
vui cái nỗi gì, nhưng sao echip lại cho dùng những cái từ đó trên báo, không có nghiêm túc gì hết.

tinhyeumauxanh
31-03-2004, 16:02
uh, tui cũng đồng ý với ý kiến của kittylove, tiếng Việt thì ra TV, ai lại nói tiếng diệc bao vờ, hê