PDA

View Full Version : Nhờ dịch tiếng anh sang tiếng việt [Just IT]



snoob
19-05-2009, 17:12
Thread này lập ra để nhờ các pro dịch từ tiếng anh sang tiếng việt.
Quy định là câu phải ngắn, không được nhờ dịch những câu dài liên miên.
Em xin cầu cứu đầu tiên:

Recently things are going a bit beyond the healthy conversations

xupcua
19-05-2009, 17:30
Trong thời gian đây sự việc đang vượt quá giới hạn của một cuộc đối thoại thông thường

Chỉ biết dịch vậy, còn "sự việc" đây là gì thì xin xem câu trước LOL

thanhds_th
16-09-2009, 18:05
Direct numerical simulations are performed to investigate the stability of compressible flow over three-dimensional open cavities for future control applications.

First, the typical self-sustained oscillations, commonly referred as shear-layer (Rossiter) modes, are characterized for two-dimensional cavities over a range of flow conditions. A linear stability analysis is then conducted to search for three-dimensional global instabilities of the 2D mean flow for cavities that are homogeneous in the spanwise direction. The presence of such instabilities is reported for a range of cavity configurations. For cavities of aspect ratio (length to depth) of 2 and 4, the three-dimensional mode has a spanwise wavelength of approximately 1 cavity depth and oscillates with a frequency about an order-of-magnitude lower than two-dimensional Rossiter (flow/acoustics) instabilities. A steady mode of smaller spanwise wavelength is also identified for square cavities. The linear results indicate that the instability is hydrodynamic (rather than acoustic) in nature and arises from a generic centrifugal instability mechanism associated with the mean recirculating vortical flow in the downstream part of the cavity. These three-dimensional instabilities are related to centrifugal instabilities reported in flows over backward-facing steps, lid-driven cavity flows, and Couette flows.

Results from three-dimensional simulations of the nonlinear compressible Navier-Stokes equations are also reported. The formation of oscillating (and, in some cases, steady) spanwise structures is observed inside the cavity. The spanwise wavelength and oscillation frequency of these structures agree with the linear analysis predictions. When present, the shear-layer (Rossiter) oscillations experience a low-frequency modulation that arises from nonlinear interactions with the three-dimensional mode. These results are consistent with observations of low-frequency modulations and spanwise structures in previous experimental and numerical studies on open cavity flows.

Osama Binladen
16-09-2009, 18:11
Nhờ giáo sư Gút Gồ đi bác:w00t:

Mô phỏng trực tiếp số được thực hiện để điều tra sự ổn định của dòng chảy nén được hơn ba chiều sâu răng mở cho các ứng dụng điều khiển trong tương lai.

Thứ nhất, tự điển hình duy trì dao động, thường được gọi là cắt lớp (Rossiter) các chế độ, được đặc trưng cho hai chiều sâu răng trong một loạt các điều kiện dòng chảy. Một phân tích ổn định tuyến tính sau đó được tiến hành để tìm ba chiều instabilities toàn cầu của dòng có nghĩa là 2D cho sâu răng được đồng nhất theo hướng spanwise. Sự hiện diện của instabilities đó được báo cáo cho một loạt các cấu hình khoang. Đối với các tỷ lệ sâu răng mặt (chiều dài đến chiều sâu) của 2 và 4, ba chiều có một chế độ spanwise bước sóng khoảng 1 độ sâu khoang và dao động với một tần số về một trật tự-of-cường độ thấp hơn so với hai chiều Rossiter (dòng / acoustics) instabilities. Một chế độ ổn định của spanwise bước sóng nhỏ hơn cũng được xác định cho sâu răng vuông. Các kết quả tuyến tính chỉ ra rằng sự mất ổn định là Thủy động lực học (chứ không phải là âm thanh) trong tự nhiên và phát sinh từ một cơ chế sự mất ổn định chung loại ly tâm kết hợp với lưu lượng có nghĩa là recirculating quay cuồng ở phần hạ lưu của khoang này. Những ba chiều instabilities có liên quan đến instabilities ly tâm báo cáo trong dòng chảy ngược qua các bước hướng, nắp-hướng chảy khoang, và Couette chảy.

Kết quả từ ba chiều mô phỏng của nén phi tuyến Navier-Stokes phương trình cũng được báo cáo. Sự hình thành của dao động (và, trong một số trường hợp, ổn định) spanwise cấu trúc là quan sát bên trong khoang này. Các spanwise bước sóng và tần số dao động của các cấu trúc đồng ý với các phân tích dự đoán tuyến tính. Khi hiện tại, việc cắt lớp (Rossiter) dao động kinh nghiệm một điều chế tần số thấp mà phát sinh từ các tương tác phi tuyến với các chế độ ba chiều. Các kết quả này phù hợp với các quan sát của modulations tần số thấp và cơ cấu spanwise trong các nghiên cứu thực nghiệm trước và số ngày lưu khoang mở.

thanh dat
16-09-2009, 19:49
he, Google translate bây giờ dịch khá phết nhỉ ^^ chỉ cần sửa sang tí chút là thành bản chuẩn ^___^

thanhds_th
27-09-2009, 14:43
cám ơn bác trùm Osama Binladen
sao pác dịch giống google quá
pái pục pác

anhvu_1983
27-09-2009, 15:25
Khiếp, bác này mới sài cái máy tin học, dịch đoạn này mà nhờ bác BIN, không đánh 1 đoạn chữ IRAC cho bác Bin khiếp

khonggiannet
27-09-2009, 16:05
Đã là tài liệu chuyên ngành thì đầy từ chuyên môn. Nên tự hiểu bằng tiếng Anh luôn và dịch ra cũng chẳng giúp hiểu nhiều hơn.

dtthuy090
29-09-2009, 16:56
tớ nghĩ là dùng google dịch , 1 số từ chuyên môn thì dịch riêng và ghép lại. Như thế nhanh hơn nhiều. Nếu hok thạo tiếng anh lắm thì làm thế là 1 cách để hiểu nhanh, còn nếu muốn học thì phải tự dịch thì mới nhớ được.

jingjang
29-09-2009, 18:58
dịch sang tiếng lào thi sao nhi ?

bellelda
21-10-2009, 10:31
Ai biết dịch dùm mình từ này với "Mole percent pecies".

John.Huck
21-10-2009, 21:29
Bác google dịch hay phết.
Khâm phục :))

trungsat
29-01-2010, 21:53
mọi người ơi dịch giùm mình đoạn này với"‘The grocery business has traditionally had a rather complex trading structure and manual processes have dominated. This has given food retailers a very poor performance when compared with other channels,’ he says.

In the case of non-perishable foods, it is not uncommon to have 100 days of inventory in the supply chain. The new generation of big ‘category killer’ retailers has shown food retailers a better way to manage their supply chains. ‘Other channels have much more robust and efficient supply chain practices,’ says Mr Schaumburg.
The grocery industry was a pioneer in the use of trading networks based on electronic data interchange (EDI) but the technology has often disappointed. Mr Schaumburg believes there are important lessons that can be learned from the EDI experience before the industry rushes to embrace the new generation of Internet-based e-commerce.

EDI has taken the paperwork out of a few basic transactions, such as invoicing, but it has not dramatically changed the way suppliers and retailers work together, he maintains. This was because EDI was seen primarily as a technological solution and a way to automate existing processes. But if established business processes are allowed to persist, Mr Schaumburg says, it is difficult to achieve the new ‘core competency’ model that retailers now see as the key to improving supply chain efficiency. The new generation of web-based procurement systems has greater promise.

‘There are wonderful new processes and technologies to work collaboratively where traditional EDI has not worked well in the past. There are also interesting discussions about web-based trading communities which can benefit both big and small player alike,’ says Mr Schaumburg.

‘But we must have a shared vision of what a core competency looks like and we must address the existing barriers highlighted by the EDI experience.’
xin lỗi vì hơi dài.hi2

phungocviet09
09-06-2010, 08:20
Đây là đại chỉ của Cty tớ "
CTY DỊCH THUẬT PHÚ NGỌC VIỆT
66 Phạm viết chánh phường 19 q. Bình thạnh
DT 35391512 - Yahoo : phungocviet09
cậu nào muốn dịch thì cứ gửi bài qua cho cty tớ. chi phí hợp lý. chất lượng bài dịch cao.
Cứ yên tâm

love_again_pp
29-08-2010, 17:40
anh oi dich giup em tu` nỗi nhớ sang tieng anh voi ah.em cam on! em chi biet' miss thoj

[=========> Bổ sung bài viết <=========]

nỗi nhớ danh từ anh nhé

[=========> Bổ sung bài viết <=========]

em tim dc rui
la mising hix

[=========> Bổ sung bài viết <=========]

...............
missing