PDA

View Full Version : Trang Hạ vs Chaocovietnam.org, ai rành luật giải thích cho mình xem với



yoyogirl
06-05-2008, 16:41
Chuyện là vậy, mình lên blog thì thấy ai cũng xôn xao chuyện Trang Hạ đòi kiện Chaocovietnam.org bởi vì chị ấy nghĩ là Chaocovietnam.org đã ăn cắp bản quyền, đồng thời chỉnh sửa thông tin, bóp méo sự thật.

Bắt đầu từ cái bài "Mỗi Lần Bán Dâm Giúp Được Một Trẻ Thất Học ... Làm Gái Bao Để Xây Một Ngôi Trường" (http://www.chaocovietnam.org/story.php?id=4060) do 1 thành viên trên Chaocovietnam gửi và dẫn nguồn đến 1 website khác, mà không phải từ blog của chị Trang Hạ.

Em thì không hiểu lắm, vì site này nó lại dạng Digg.com; nghĩa là cung cấp link khi gửi bài. Bài này lại link đến 1 site nguồn khác, em vào xem thì đúng là site đó có 1 bài y hệt trên Chaocovietnam mà nó link tới.

Lập luận của chaocovietnam là trong điều khoản sử dụng họ đã quy định rằng không chịu trách nhiệm về nội dung của trang website thứ 3 và Trang Hạ cần phải cung cấp các giấy tờ pháp lý.

Còn chị Trang Hạ có vẻ nóng tính hơn khi chơi luôn dòng tít ...những thằng ăn cắp đang ở trên website yêu nước Chàocờ kia đừng mò vào đây nữa, yêu nước kiểu tiến sĩ thạc sĩ như mày tởm lắm rồi í... và chị nói rằng Chaocovietnam đã không tuân thủ luật pháp khi đã có yêu cầu gỡ bỏ nội dung vi phạm bản quyền.

Đây là phản hồi của chị Trang Hạ
http://blog.360.yahoo.com/blog-Vu7viS0laaeZd4RQ7woX3YU-?cq=1&p=18729

Còn đây bên Chaocovietnam http://www.chaocovietnam.org/story.php?id=4102 (bên này thì nhiều hơn nhưng cái này do BQT gửi)

Vậy rốt cuộc, ai sai ai đúng hả bác?

ITS
06-05-2008, 16:51
Mình cứ nghe người ta nói hoài về mấy tác phẩm DỊCH của bà chị Trang Hạ này hay lắm. Ban đầu chưa có thời gian đọc mấy tác phẩm DỊCH đó, sau này có biết về bà chị này thì thấy ớn và khỏi đọc mấy tác phẩm đó luôn. Bà này cực kỳ khó tính, không biết đã chồng con gì chưa nửa? Xếp vào loại mắc chứng "bệnh ngôi sao" thuộc loại rất nặng. ^^

arsene_lupin
06-05-2008, 16:54
không những rất nặng mà rất rất nặng, chỉ là dịch thôi mà cùng lắm là làm thoát ý toàn bộ tác phẩm của tác giả vậy mà cho là của mình, nghi ngờ là đã xin phép người ta để dịch chưa nữa T_T

nguabay
06-05-2008, 18:14
Cũng cá mè một lứa (không dẫn nguồn) còn trách ai???


(tôi là Trang Hạ, là người tổng hợp, biên tập và viết bản tin "Nhà văn lưu manh hay câu chuyện cảm động về cô giáo làm điếm".)

yoyogirl
06-05-2008, 18:28
@nguabay: mình không hiểu nhưng chaocovietnam có dẫn nguồn còn gì? Trên Internet có hàng ngàn các bài viết trùng lập nhau được gửi lên cả triệu website.

Và mình cũng thấy mọi người nói rằng chị chưa đưa ra bằng chứng hay giấy tờ gì về bản quyền... Vậy chị giải thích ra sao?

nguabay
06-05-2008, 19:13
@nguabay: mình không hiểu nhưng chaocovietnam có dẫn nguồn còn gì? Trên Internet có hàng ngàn các bài viết trùng lập nhau được gửi lên cả triệu website.

Và mình cũng thấy mọi người nói rằng chị chưa đưa ra bằng chứng hay giấy tờ gì về bản quyền... Vậy chị giải thích ra sao?

Ý tôi nói là TH không dẫn nguồn tin mà mình đã "biên tập lại" thì còn trách ai nữa.

Một bài viết lấy từ nhiều nguồn tin khác nhau được dịch và "biên tập lại" mà được công nhận bản quyền thì thiên hạ chắc loạn.

sonnv
06-05-2008, 20:22
Cứ kiện nhau đi, đánh nhau đi rồi cả 2 sẽ nổi tiếng rồi website + blog sẽ có nhiều visitor :no:

nguoitamky
06-05-2008, 21:47
trangha này toàn đăng mấy truyện nhảm nhí dành cho teen là chủ yếu, site của her ấy còn chưa chắc có nguồn gốc chính xác, lấy gì đòi đi kiện người khác,

superthin
08-05-2008, 23:20
Cái truyện lỡ tay... gì ấy bà Trang Hạ bảo là từ blog thằng Đài Loan nào đó, đọc vào thì cứ y như đọc trên Cõi Thiên Thai vào năm 2002 vậy, chả hiểu văn học cái kiểu gì mà x.x.x thế :)

hoaionline
09-05-2008, 08:40
Hiiiiiii, mấy bài viết của bà Trang Hà toàn về *** để hút khách ý mà, =))

tềthiên
09-05-2008, 08:48
Mình cứ nghe người ta nói hoài về mấy tác phẩm DỊCH của bà chị Trang Hạ này hay lắm. Ban đầu chưa có thời gian đọc mấy tác phẩm DỊCH đó, sau này có biết về bà chị này thì thấy ớn và khỏi đọc mấy tác phẩm đó luôn. Bà này cực kỳ khó tính, không biết đã chồng con gì chưa nửa? Xếp vào loại mắc chứng "bệnh ngôi sao" thuộc loại rất nặng. ^^

Trang Hạ có chồng, có con rồi.

BKITclub
09-05-2008, 09:01
Có chồng thì lo chồng con đi , còn bon chen làm gì , nói thật , cái blog của Trang Hạ gì đó cũng chẳng có gì nổi bặt ngoài những câu chuyện không đáng đọc !

huynhvhai
09-05-2008, 09:59
Ặc, Trang Hạ này có gì mà hay ho nhỉ!!!
Bệnh cá nhân thấy gớm, văng tục thì vô địch...

NuHonThanChet
09-05-2008, 10:35
Tớ chưa hiểu về chuyện này nhiều. Nhưng Trang Ha thắng kiện vụ con mụ CHANH "chửa hoang" đó là tớ thấy sướng...

tềthiên
09-05-2008, 11:19
Tớ chưa hiểu về chuyện này nhiều. Nhưng Trang Ha thắng kiện vụ con mụ CHANH "chửa hoang" đó là tớ thấy sướng...

Nhầm rồi. Đó là Cô gái đồ long (là một nhà báo tên thật là Hương Trà). Đâu phải Trang Hạ đâu. Trang Hạ là 01 nhà văn.
Cô Hương Trà này nếu không có vụ lùm xùm đó thì đâu thể nổi bằng Trang Hạ được.

Trang Hạ nổi là nhờ dịch mấy truyện Đài Loan như:
-Lỡ tay chạm ngực con gái (http://www.routeskeeper.com/trangha/LoTayChamNgucConGai_TrangHa.pdf).
-Xin lỗi em chỉ là con đĩ (http://www.routeskeeper.com/trangha/Xin-loi-em-chi-la-con-di.Trang-Ha.2007-02-23.pdf).


... và một số truyện khác nữa. Ai muốn đọc thêm thì vào http://www.routeskeeper.com/trangha/

NuHonThanChet
09-05-2008, 11:35
Nhầm rồi. Đó là Cô gái đồ long (là một nhà báo tên thật là Hương Trà). Đâu phải Trang Hạ đâu. Trang Hạ là 01 nhà văn.
Cô Hương Trà này nếu không có vụ lùm xùm đó thì đâu thể nổi bằng Trang Hạ được.

Trang Hạ nổi là nhờ dịch mấy truyện Đài Loan như:
-Lỡ tay chạm ngực con gái (http://www.routeskeeper.com/trangha/LoTayChamNgucConGai_TrangHa.pdf).
-Xin lỗi em chỉ là con đĩ (http://www.routeskeeper.com/trangha/Xin-loi-em-chi-la-con-di.Trang-Ha.2007-02-23.pdf).
....


uhm ha... tớ lộn :D !!! Tại tính cách khùng hùng của 2 blogger này làm tớ lầm.

ntlntl
09-05-2008, 17:24
tính cách khác ng, hơi tí là dựng lên như gái bị sờ

tác phẩm ngoài việc dễ đọc ko có gì "nghệ thuật" và "đặc sắc"

Có thể gọi là "nhà văn" hay ko còn chưa biết, ko phải cứ học giỏi thì tự gọi mình là "giáo sư" hay "tiến sĩ" được, viết văn thế này chỉ là blogger thôi

Tuy nhiên về mặt bản quyền thì mình cho là người ta đúng

thông tin trên internet đăng lên dù có nói về copyright hay ko, mặc định là ko dc copy, sửa chữa và public, muốn làm nhưng cái đó phải xin phép.

VD 1 quyển sách ko thấy phần ghi "thông tin đc bảo hộ bản quyền, ko đc copy" ko có nghĩa là bạn có thể copy và bảo "tôi ko biết" đó là luật chung, ví như ko thấy có chữ "cấm vượt đèn đỏ" mà vượt thì ko cãi đc.

Về cái "giấy tờ hợp pháp" thì quá là sh!t. ko lẽ cứ viết ra đc cái gì là phải có "giấy tờ" mà ở VN này làm giấy tờ ấy ko dễ. Bạn viết blog, post 1 entry, ghi là "ko đc copy" và phải đi xin giấy

thế thì blogger chết mẹ nó hết chứ sống sao đc.

Yêu cầu giấy tờ hợp pháp là biện hộ vớ vẩn. Ng ta viết ra dù có đăng kí hay ko, ko đc copy, có phải trademark đâu mà đòi giấy tờ

TrucTuyen
10-05-2008, 08:06
Bản Quyền - Copyrights: Không cần đăng ký để có bản quyền, nó hiển nhiên là quyền của tác giả. Trong trường hợp của Trang Hạ, thì ngày, tháng năm trên của entry đang tranh cải là bằng chứng để chứng tỏ Trang Hạ đưa bản tin đó đầu tiên. (Lưu ý rằng nếu cái này Trang Hạ viết thì mới có quyền Bản Quyền, còn nếu chỉ dịch thì không phải quyền bản quyền, mà chỉ là người dịch - không có nghĩa là không tôn trọng người dịch khi đăng bài lại). Thông thường, Copyrights có thời gian= ngày tác giả chết + 50 năm sau. (Nghĩa là nếu cái này là Trang Hạ viết, cô ta có bản quyền cho bài viết này từ lúc phát hành cho đến khi cô ta chết và 50 năm sau. Sau thời gian đấy ai cũng có thể xài)

Nhãn Hiệu - Trademark: cái này mới cần đăng ký. Nhãn hiệu phải được đăng ký mỗi quốc gia mới có hiệu lực tại quốc gia đó. Nhãn hiệu phải duy trì (renew theo từng khoản thời gian)

tềthiên
10-05-2008, 15:20
Tình trạng vi phạm này đầy rẫy ở Việt Nam mà.
Khi gửi bài không phải của mình mà "cọp" của người khác thì phải xem người ta co cho đưa hay không. Mà muốn biết có cho đưa hay không thì phải tham khảo bài gốc, website gốc. Thường thì các site tin tức không cấm site khác đăng lại nhưng yêu cầu phải chỉ rõ là "cọp" của người ta.

Ở đây đa phần là:
-Site A đăng bài (gốc)
-Site B đăng lại ghi nguồn từ site A. Cái này là đúng luật.
-Site C, D, E ... đăng lại và ghi nguồn từ site B. Đến đây là thấy cái sai lò ra rồi đây.
- Các site sau đó cũng ghi nguồn lung tung từ site C, Site E ... đều là sai hết.

Ngay các thành viên DDTH cũng hay mắc. Như mấy cậu làm mấy site thông tin đi cọp bài của người ta bỏ vô site của mình. Sau đó lên DDTH post bài và dẫn nguồn về site mình !!! Cứ như site mình là tác giả bài báo vậy.
Một số trang như vietbao thậm chí còn rename tên site của người ta. Ví dụ như trong bài gốc có câu ".. Theo phóng viên VnExpress tìm hiểu.." thì khi lên Vietbao đã bị sửa lại thành ".. Theo phóng viên VNe tìm hiểu.."
Đây là sai phạm rất trầm trọng.

yoyogirl
10-05-2008, 20:13
Chưa hiểu lắm ... :|

Bởi theo mình nghĩ, giống như Current hay Digg, khi bạn submit tin tức vào, là có link trực tiếp đến nguồn đó. Thông thường thì người ta chỉ giới thiệu sơ qua, chứ đâu có ghi là nguồn từ ai? Bởi đã có link trực tiếp đến nguồn mà?!

Và hơn thế nữa, ví dụ bài viết A có thể được sao chép ra cả trăm trang khác nhau, user thấy bài này từ trang B thì họ đang kèm theo link đến trang B này, chứ làm sao mà biết rằng B cọp từ C, C cọp từ N, N cọp từ Z?

nguabay
11-05-2008, 00:58
Bản Quyền - Copyrights: Không cần đăng ký để có bản quyền, nó hiển nhiên là quyền của tác giả. Trong trường hợp của Trang Hạ, thì ngày, tháng năm trên của entry đang tranh cải là bằng chứng để chứng tỏ Trang Hạ đưa bản tin đó đầu tiên. (Lưu ý rằng nếu cái này Trang Hạ viết thì mới có quyền Bản Quyền, còn nếu chỉ dịch thì không phải quyền bản quyền, mà chỉ là người dịch - không có nghĩa là không tôn trọng người dịch khi đăng bài lại). Thông thường, Copyrights có thời gian= ngày tác giả chết + 50 năm sau. (Nghĩa là nếu cái này là Trang Hạ viết, cô ta có bản quyền cho bài viết này từ lúc phát hành cho đến khi cô ta chết và 50 năm sau. Sau thời gian đấy ai cũng có thể xài)

Nhãn Hiệu - Trademark: cái này mới cần đăng ký. Nhãn hiệu phải được đăng ký mỗi quốc gia mới có hiệu lực tại quốc gia đó. Nhãn hiệu phải duy trì (renew theo từng khoản thời gian)

Lưu ý bạn rằng, nếu TH sáng tác thì hiển nhiên là có quyền tác giả. Nhưng ở đây, TH tổng hợp nhiều nguồn tin khác nhau + dịch + sữa chữa lại theo ý mình thì lại khác.

Những bài dựa vào những nguồn khác được biên tập lại khi đăng phải nêu rõ nguồn.

TrucTuyen
11-05-2008, 06:14
Lưu ý bạn rằng, nếu TH sáng tác thì hiển nhiên là có quyền tác giả. Nhưng ở đây, TH tổng hợp nhiều nguồn tin khác nhau + dịch + sữa chữa lại theo ý mình thì lại khác.

Những bài dựa vào những nguồn khác được biên tập lại khi đăng phải nêu rõ nguồn.

Mình có ghi ở trên rồi. Cho dù không phải tác giả, thì người dịch cũng có cái quyền của người dịch. Điều này ít nhiều gì cũng đáng trân trọng công sức của người dịch. (Và hiễn nhiên, trong bản dịch cũng phải đề bản quyền của tác giả gốc, nếu không để thì người dịch cũng là người "ăn cắp" bản quyền trước rồi).

Mr KOP
11-05-2008, 06:53
Mình cứ nghe người ta nói hoài về mấy tác phẩm DỊCH của bà chị Trang Hạ này hay lắm. Ban đầu chưa có thời gian đọc mấy tác phẩm DỊCH đó, sau này có biết về bà chị này thì thấy ớn và khỏi đọc mấy tác phẩm đó luôn. Bà này cực kỳ khó tính, không biết đã chồng con gì chưa nửa? Xếp vào loại mắc chứng "bệnh ngôi sao" thuộc loại rất nặng. ^^
ko bàn tới chuyện chị TH khó tính sao chứ bạn nói tác phẩm của TH dịch "thấy ớn" thì chắc trìn hđộ cảm nhận văn học của bạn cũng có tầm lắm ^^
à chị TH đã có chồng và có hình như là 1 pé gái thì phải.

tềthiên
11-05-2008, 09:42
Chưa hiểu lắm ... :|

Bởi theo mình nghĩ, giống như Current hay Digg, khi bạn submit tin tức vào, là có link trực tiếp đến nguồn đó. Thông thường thì người ta chỉ giới thiệu sơ qua, chứ đâu có ghi là nguồn từ ai? Bởi đã có link trực tiếp đến nguồn mà?!

Đó mới là vấn đề. Bở vì cái mà bạn gọi là nguồn đó không thực sự là nguồn.



Và hơn thế nữa, ví dụ bài viết A có thể được sao chép ra cả trăm trang khác nhau, user thấy bài này từ trang B thì họ đang kèm theo link đến trang B này, chứ làm sao mà biết rằng B cọp từ C, C cọp từ N, N cọp từ Z?
Sao lại không biết!! Vì khi bạn đọc bài báo được đưa lần 2. người ta luôn có ghi nguồn kia mà!
Nếu ai cũng tuân thủ thì luôn tìm được bài gốc.

[=========> Bổ sung bài viết <=========]


Mình có ghi ở trên rồi. Cho dù không phải tác giả, thì người dịch cũng có cái quyền của người dịch. Điều này ít nhiều gì cũng đáng trân trọng công sức của người dịch. (Và hiễn nhiên, trong bản dịch cũng phải đề bản quyền của tác giả gốc, nếu không để thì người dịch cũng là người "ăn cắp" bản quyền trước rồi).

Chính xác là : Bản gốc đương nhiên là thuộc bản quyền tác giả.

Bản dịch (bản bằng tiếng Việt chẳng hạn) thì người dịch cũng vấn có bản quyền với bản dịch của họ.
Tuy nhiên người dịch không có quyền cấm người khác tiếp tục dịch lần 2, lần 3. Miễn là người đó được sự đồng ý của tác giả.

co3d
11-05-2008, 11:46
Tớ chưa hiểu về chuyện này nhiều. Nhưng Trang Ha thắng kiện vụ con mụ CHANH "chửa hoang" đó là tớ thấy sướng...

Thằng này đúng khùng, ko biết vụ này như thế nào mà cũng nói, sit

ntlntl
12-05-2008, 01:06
có thẻ link ko đến blog trang hạ là vì qua nhiều lần vi phạm nên có thể bị
sai, khi bị khởi kiện thì xin lỗi 1 câu rồi bỏ xuống, bảo em ko biết em cũng đi copy thôi, có ghi nguồn

Đằng này lại đòi giấy tờ, lol, sai ko chịu nhận.

Tổng hợp + dịch + có viết có sửa -> có thể coi là của mình
Còn chỉ có dịch không, và tổng hợp nhiều bài dịch thì cần xem xét về vấn đề bản quyền

VD dịch sách thì cần bản quyền tác giả gốc, phải ghi là dịch từ đâu.
Bạn đọc sách tiếng anh, rồi bạn biết, tự viết lại thành sách tiếng việt, cái này thì ko cần, bạn có thể ghi tham khảo từ đâu, ko ghi cũng đc.

VD bạn đoc quyển về bảo về môi trường của mỹ. Bạn viết 1 cuốn " Môi trường thế giới và VN" Nội dung đến 80-90% là dịch có sửa, thêm phần VN vào, những cái gì trích dẫn thì ghi rõ nguồn, và thường có ghi tham khảo ở đâu. quyển này vẫn có thể xuất bản và đc bảo hộ bản quyền đc.

Mình nghĩ thế, còn Vụ TH hơi phức tạp

TrucTuyen
12-05-2008, 02:55
có thẻ link ko đến blog trang hạ là vì qua nhiều lần vi phạm nên có thể bị
sai, khi bị khởi kiện thì xin lỗi 1 câu rồi bỏ xuống, bảo em ko biết em cũng đi copy thôi, có ghi nguồn

Đằng này lại đòi giấy tờ, lol, sai ko chịu nhận.

Tổng hợp + dịch + có viết có sửa -> có thể coi là của mình
Còn chỉ có dịch không, và tổng hợp nhiều bài dịch thì cần xem xét về vấn đề bản quyền

VD dịch sách thì cần bản quyền tác giả gốc, phải ghi là dịch từ đâu.
Bạn đọc sách tiếng anh, rồi bạn biết, tự viết lại thành sách tiếng việt, cái này thì ko cần, bạn có thể ghi tham khảo từ đâu, ko ghi cũng đc.

VD bạn đoc quyển về bảo về môi trường của mỹ. Bạn viết 1 cuốn " Môi trường thế giới và VN" Nội dung đến 80-90% là dịch có sửa, thêm phần VN vào, những cái gì trích dẫn thì ghi rõ nguồn, và thường có ghi tham khảo ở đâu. quyển này vẫn có thể xuất bản và đc bảo hộ bản quyền đc.

Mình nghĩ thế, còn Vụ TH hơi phức tạp

Bạn nghĩ sai rồi. Không có chuyện dịch sang (cho dù "chỉ" 80%-90% từ bản gốc) thì có thể coi "tác phẩm" là của mình.

Dịch thì có quyền của người dịch. Dù dịch thế nào, kiểu gì, chuyển thể loại viết thế nào, tác phẩm gì ... thì quyền tác giả gốc vẫn không được vi phạm.

tềthiên
12-05-2008, 08:00
VD bạn đoc quyển về bảo về môi trường của mỹ. Bạn viết 1 cuốn " Môi trường thế giới và VN" Nội dung đến 80-90% là dịch có sửa,

Con số 80-90% là không đúng đâu. Phải ngược lại mới đúng 80-90% là của mình 10-20% là tham khảo thì mới được coi là của mình.

ntlntl
12-05-2008, 10:29
ơ thế à.

thế TH mình cũng nghiên cứu rồi viết sách mà chẳng may giống nước ngoài thì sao? mình phải hủy sách đi? tôi nhớ là tham khảo free đc mà.

80-90% ko phải là dịch hoàn toàn đâu, mà là tham khảo và viết lại dựa vào thông tin trong đấy, VD sách viết" tỷ lệ co2 trong ko khí ở bang NY, CO, CA là 32%"

Sách bạn viết " theo các nhà khoa học mỹ ở "....chỗ mấy ông kia làm việc" nghiên cứu, tỷ lệ co2 ở 1 số bang nước mỹ là 32%, và ở VN là ...%"

Thế này là của bạn hay vẫn bị coi là ăn cắp?

TrucTuyen
12-05-2008, 11:03
ơ thế à.

thế TH mình cũng nghiên cứu rồi viết sách mà chẳng may giống nước ngoài thì sao? mình phải hủy sách đi? tôi nhớ là tham khảo free đc mà.

80-90% ko phải là dịch hoàn toàn đâu, mà là tham khảo và viết lại dựa vào thông tin trong đấy, VD sách viết" tỷ lệ co2 trong ko khí ở bang NY, CO, CA là 32%"

Sách bạn viết " theo các nhà khoa học mỹ ở "....chỗ mấy ông kia làm việc" nghiên cứu, tỷ lệ co2 ở 1 số bang nước mỹ là 32%, và ở VN là ...%"

Thế này là của bạn hay vẫn bị coi là ăn cắp?

Vẫn là ăn cắp. (theo những gì bạn viết)

Lahiri
12-05-2008, 12:42
ơ thế à.

thế TH mình cũng nghiên cứu rồi viết sách mà chẳng may giống nước ngoài thì sao? mình phải hủy sách đi? tôi nhớ là tham khảo free đc mà.

80-90% ko phải là dịch hoàn toàn đâu, mà là tham khảo và viết lại dựa vào thông tin trong đấy, VD sách viết" tỷ lệ co2 trong ko khí ở bang NY, CO, CA là 32%"

Sách bạn viết " theo các nhà khoa học mỹ ở "....chỗ mấy ông kia làm việc" nghiên cứu, tỷ lệ co2 ở 1 số bang nước mỹ là 32%, và ở VN là ...%"

Thế này là của bạn hay vẫn bị coi là ăn cắp?

...là của bạn. Nguyên tắc là nếu công trình của người khác đã được công bố rộng rãi, những thông tin trong đó sẽ được sử dụng thoải mái, miễn sao khi bạn sử dụng thì bạn phải ghi lại nguồn thông tin đó.
Theo ví dụ của bạn, thậm chí bạn có thể ghi trong sách của bạn là "tỷ lệ CO2 ở một số bang của US là 32% (1) và ở VN là ...", sau đó cuối bài, ở mục reference thì ghi nguồn công bố của các nhà khoa học US trước đó...

huymusic
12-05-2008, 13:18
các anh các chị cho em hỏi 1 câu được không?
nếu bây giờ em mở 1 cửa hàng in đĩa CD và làm abuml ảnh. Dùng phần mềm Nero để in đĩa cho khách và bán liệu có vi phạm gì không ạ??

ntlntl
12-05-2008, 20:11
mỗi ông 1 kiểu...

tôi đang định viết 1 cái ebook về chủ đề "PTC site", nhưng thấy có ng viết rồi, và khá chuẩn rồi, tuy nhiên vẫn thiếu nhưng ý cơ bản là đủ, tôi có đc viết lại theo hiểu biết của mình ko, hay ng ta viết rồi thì buộc phải thôi?

Vì có viết xong đem public thì cũng bị coi là ăn cắp? mặc dù do mình viết ra.?

tềthiên
12-05-2008, 22:23
mỗi ông 1 kiểu...

tôi đang định viết 1 cái ebook về chủ đề "PTC site", nhưng thấy có ng viết rồi, và khá chuẩn rồi, tuy nhiên vẫn thiếu nhưng ý cơ bản là đủ, tôi có đc viết lại theo hiểu biết của mình ko, hay ng ta viết rồi thì buộc phải thôi?

Vì có viết xong đem public thì cũng bị coi là ăn cắp? mặc dù do mình viết ra.?

Vậy thì bạn không cần viết lại cả những phần người ta đã viết. Chỉ cần viết phần bạn cho là thiếu là được rồi. Những phần đã có bạn cứ thoải mái ghi " Xin tham khảo sách ....."
Nếu như tác phẩm của người ta chưa có tiếng Việt, bạn cũng có thể xin phép tác giả dịch ra tiếng Việt và đính kèm theo tác phẩm của bạn như một tài liệu để mọi người tham khảo. Nếu bạn chỉ nhận là mình dịch cuốn đó thì chả ai kết tội bạn ăn cắp cả.

Trong trường hợp vài câu bạn ví dụ như trên thì không ai nói bạn ăn cắp cả. Như vậy chỉ là bạn lấy số liệu của người ta để so sánh thôi. Không ai nói bạn ăn cắp cả.
Bạn có thể trích dẫn vài câu, vài đoạn ở các tác phẩm đã có một cách thoải mái. Miễn là bạn thể hiện đó là bạn trích ý của người khác. Đừng có nêu ra như thể là bạn viết ra đoạn văn đó là được.