PDA

View Full Version : [Q] hỏi về chương trình thêm phụ đề vào film???



hichic
17-03-2003, 23:56
các bác ơi, cho tui hỏi có chương trình nào có thể thêm phụ đề vào trong film được kô? à, còn có program nào có thể chuyển film từ dạng xem ơ window media sang các dạng khác để JET có thể xem được kô?? giúp em với nhớ các bác! em cần gấp lắm!!

Slash
05-04-2003, 19:02
Chào Bạn.
Tôi vẫn hay dùng Vegas Video 4 để viết phụ đề cho film. Vì tôi quen dùng kiểu gõ telex để viết tiếng Việt mà Vegas lại tương thích nên tôi hay dùng. Ngoài ra các chương trình khác như Premiere 6.5 hay Video Studio cua Ulead cung có thể viết phụ đề. Tôi thấy Video Studio 7 của Ulead là hay nhất vì nó có chức năng Smart Render, khi bạn đưa Subtitle hay Effect vào 1đoạn film và giữ nguyên format của nó thì VS7 sẽ không convert film mà chỉ convert Sub&Eff thôi, như vậy sẽ tiết kiệm thời gian và không làm giảm chất lượng film. Nhưng tôi chưa tìm đc kiểu gõ nào để viết đc chữ tiếng Việt trong VS7, bạn cứ thử chuyển kiểu gõ xem, chắc là đc thôi. Các bạn viết đc chữ VN trong Ulead thì cho tôi biết với.
Bạn có thể dùng Cinemacraft Encoder hay TMPGEnc để convert film dạng .wmv sang Mpeg hoặc Vỉtualdubs để chuyển sang DivX. Muốn xem film ở dạng nào, bạn cứ cài Codec của dạng đấy vào PC là xem đc hết. Theo tôi thì xem film dùng Win DVD là đẹp nhất, nó có sẵn Codec cho Mpeg 1-2 rồi, cài thêm codec DivX 5.03 nữa là bạn xem đc hết các loại film dạng AVI (kể cả Xvid). BB.

huynhductuan
06-04-2003, 10:56
Trời ơi !!!
Tất cả các bài viết ở đây của Tuấn mất tích hết, hichichic...
Slash ơi ! Không biết là có bị hack nữa hay không đây !!

Slash
06-04-2003, 20:02
Hi Tuấn.
Slash mới tham gia nên ko biết, tôi cũng đang muốn xem thêm để học kinh nghiệm. Tuấn cho Slash hỏi nhé :
- Trong các chương trình của Ulead, Slash đã thử dùng kiểu gõ telex nhưng ko đc. Tuấn có biết dùng kiểu gõ gì để viết tiếng Việt trong Ulead ko ?
- Trong Premiere 6.5, nếu dùng TitleDeko thì gõ đc tiếng Việt kiểu telex, nhưng nếu Title Designer của Adobe thì lại ko gõ telex đc. Tuấn hãy giúp mình với, xin cảm ơn. BB.

huynhductuan
07-04-2003, 11:51
Về Ulead - quả thật là Tuấn chưa sờ đến , vì nó không có đủ Track Video và Audio để đáp ứng công việc, nên bấy lâu này chỉ dùng toàn Premiere 6.0 ( Tuấn nghe mấy anh ở MMC nói là 6.0 ổn định hơn 6.5 ) -
" TitleDeko thì gõ được tiếng Việt kiểu telex, nhưng nếu Title Designer của Adobe thì lại ko gõ telex được ? " - Bạn đang dùng mã gì trong Computer vậy Slash ?

Slash
08-04-2003, 06:57
Hi Tuấn.
Tôi đang dùng Vietkey 2000, thường gõ kiểu telex , bảng mã Unicode 39, ngoài ra tôi ko dùng bảng mã và kiểu gõ khác nên ko rành lắm.
Tuấn nói Ulead ko có Timeline là vì Tuấn chưa dùng Media Studio đấy, cái này dùng ko khác PR 6.5 là mấy đâu, cũng là hạng Advanced Editting mà. Mình thích các soft của Ulead vì nó có Smart Render, nếu mình muốn sửa lại hay thêm thắt vào file Mpeg thì không sợ nó Re-encode một lần nữa.
Mình cũng chỉ dùng bản Trial thôi, nhưng dùng ***** của tay Bidjan, ***** ngon lành lắm, ko gây lỗi hay bị vạch màu đỏ như mấy tay khác ***** đâu. ***** của Bidjan thường lớn, khoảng hơn 1MB và luôn đc cập nhật, dùng ngon lành lắm. Media Studio có bản 7.0 rồi, ***** có bản 2 build 1300, bạn tải về dùng đi. Một điều nữa là : các Video&Audio effect của Vegas 4 lại dùng luôn đc trong Ulead, nên ta có thêm effect mà không phải kiếm, sướng chưa ? hihiihi.

chungsem
24-04-2003, 15:37
Bài viết được gửi bởi Slash
Chào Bạn.
Tôi vẫn hay dùng Vegas Video 4 để viết phụ đề cho film. Vì tôi quen dùng kiểu gõ telex để viết tiếng Việt mà Vegas lại tương thích nên tôi hay dùng. Ngoài ra các chương trình khác như Premiere 6.5 hay Video Studio cua Ulead cung có thể viết phụ đề. Tôi thấy Video Studio 7 của Ulead là hay nhất vì nó có chức năng Smart Render, khi bạn đưa Subtitle hay Effect vào 1đoạn film và giữ nguyên format của nó thì VS7 sẽ không convert film mà chỉ convert Sub&Eff thôi, như vậy sẽ tiết kiệm thời gian và không làm giảm chất lượng film. Nhưng tôi chưa tìm đc kiểu gõ nào để viết đc chữ tiếng Việt trong VS7, bạn cứ thử chuyển kiểu gõ xem, chắc là đc thôi. Các bạn viết đc chữ VN trong Ulead thì cho tôi biết với.
Bạn có thể dùng Cinemacraft Encoder hay TMPGEnc để convert film dạng .wmv sang Mpeg hoặc Vỉtualdubs để chuyển sang DivX. Muốn xem film ở dạng nào, bạn cứ cài Codec của dạng đấy vào PC là xem đc hết. Theo tôi thì xem film dùng Win DVD là đẹp nhất, nó có sẵn Codec cho Mpeg 1-2 rồi, cài thêm codec DivX 5.03 nữa là bạn xem đc hết các loại film dạng AVI (kể cả Xvid). BB.

Tôi đang dùng thử Ulead VideoStudio 7.0 nhưng hơi bi truc trặc, bạn có ***** thì chuyển giùm cho tôi nhé về : sem.t.nhat@hn.vnn.vn hay chungsem@hotmail.com
Cảm ơn nhiều

chungsem
24-04-2003, 15:42
Bài viết được gửi bởi Slash
Hi Tuấn.
Slash mới tham gia nên ko biết, tôi cũng đang muốn xem thêm để học kinh nghiệm. Tuấn cho Slash hỏi nhé :
- Trong các chương trình của Ulead, Slash đã thử dùng kiểu gõ telex nhưng ko đc. Tuấn có biết dùng kiểu gõ gì để viết tiếng Việt trong Ulead ko ?
- Trong Premiere 6.5, nếu dùng TitleDeko thì gõ đc tiếng Việt kiểu telex, nhưng nếu Title Designer của Adobe thì lại ko gõ telex đc. Tuấn hãy giúp mình với, xin cảm ơn. BB.

Trong Ulead VdeoStudio 5.0 và 6.0 toi đã dùng Vietkey, bật tiếng Viet và gõ vào phim rất tốt.

Slash
25-04-2003, 07:48
Hi Bạn.

Tôi gửi ***** UVS 7 cho bạn rồi. Bạn dùng thử xem, tôi dùng Win XP và ko thấy có vấn đề gì. Ở trang này có tất cả các loại ***** của Ulead, bạn chọn và tải về nhé. http://cracks.thebugs.us/pages/U/1.shtml
Máy tính của tôi ko có font tiếng Việt, trong Ulead ko gõ đc tiếng Việt, nhưng trong Title Deko và Vegas thì vẫn gõ đc. Vậy tôi có phải tải và cài thêm font VN ko ? Cảm ơn bạn.

chungsem
28-04-2003, 13:05
Hi Slash, UVS 7.0 tôi đã dùng thử thì tiếng việt không bị trục trặc gì có lẽ bạn nên tải font tiếng việt về và dùng Vietkey là được. Dùng UVS thì đơn giản cho khong chuyên nghiệp còn Ulead Media Studio thì rõ là chuyên nghiệp hơn và tốn nhiều công sức hơn nhưng video chũng có hiệu quả hơn. Bye

Slash
29-04-2003, 05:41
Hi.
Có lẽ tại mình ko có font VN nên trong Ulead ko viết đc tiếng Việt. Nhưng thôi ko sao, viết thì dùng Vegas là đẹp nhất rồi, Title Deko của Pinnacle cũng đến thế mà thôi. Tôi đuổi thằng UMS7 rồi, đợi mãi, tải về rồi thất vọng. Bây tôi giờ dùng mỗi VS 7 để burn music VCD vì nó làm menu đẹp, hihi. Thân.

vuyenthao
27-05-2004, 04:32
Gửi bạn Slash : Mình không hiểu đoạn này :"Tôi thấy Video Studio 7 của Ulead là hay nhất vì nó có chức năng Smart Render, khi bạn đưa Subtitle hay Effect vào 1đoạn film và giữ nguyên format của nó thì VS7 sẽ không convert film mà chỉ convert Sub&Eff thôi, như vậy sẽ tiết kiệm thời gian và không làm giảm chất lượng film". Vậy rất mong bạn chỉ rõ. Cám ơn bạn nhiều.

Co Loa
27-05-2004, 20:36
Ví dụ bạn có 2 video clip A và B, giữa 2 clip này lúc chuyển cảnh bạn muốn sử dụng 1 video effect nào đó thì VS7 chỉ convert đọan phim sử dụng effect mà thôi còn đọan trước và sau nó được giữ nguyên si.

Đối với title thì bạn hãy tưởng tượng video clip chính là cái phông nền còn chữ tạo bởi 1 layer mới và dán đè nên thôi, VS7 chỉ cần convert đọan phim và pixels có chữ mà thôi.

vuyenthao
27-05-2004, 20:58
Như vậy có phải đã xong chưa hay phải làm gi nữa để xuất ra VCD hở bạn Co Loa?

Co Loa
27-05-2004, 21:18
Trong Ulead VS có chế độ export ra VCD thì là xong rồi ;-)
Nếu muốn chất lượng tốt hơn thì export ra AVI file và dùng TMPGenc mà convert sang VCD.

hoc&hoc
25-07-2004, 14:25
Bạn cứ export ra avi rồi bạn có rất nhiều trình công convert để so sánh luôn ProCoder 2.0 chẳng hạn. chào bạn

hocmau20
01-08-2004, 02:30
Tôi có film dạng WMV, MPG các bạn vui lòng hướng dẫn cụ thể cách add subtitle vào bằng Ulead MediaStudio Pro 7. Many Thanks!

ParaSnake
01-08-2004, 03:03
CHo mình hỏi chút nhah!có phải các bạn đang nói về việc chèn sub trong VCD d0úng ko???
Mình vẫn thường convert từ DVD-->AVi rùi dùng Sub station alpha để viết sub,sau đó dùng filter subtitle trong Virtualdub s9d63 chèn sub vào AVI rùi cúi cùng chuyển sang Mpeg 1 để ghi ra VCD,như thế liệu có ổn ko?
Cám ơn các bạn!

hocmau20
01-08-2004, 04:40
ParaSnake làm rồi thì tự biết kết quả như thế nào chứ, thấy tốt thì chỉ cho mọi người chứ sao lại hỏi ngược thế, pó tay thật.

nofog
06-08-2004, 23:09
theo tui được biết thì Ulead đã có bản 8.0 rồi tui cũng kiếm được ***** của nó rùi

anhtuanph
09-08-2004, 12:58
theo tui được biết thì Ulead đã có bản 8.0 rồi tui cũng kiếm được ***** của nó rùi

Minh đang dùng Ulead Video Studio 8.0, sao luc render ra VCD chat luong hơi bị kém, âm thanh thì rung rung, chẳng biết do cái gì nữa???

kiemcun
11-08-2004, 07:39
mấy cái mấy bác nêu có cái nào add sub cho dvd kô

vtkhuong
04-09-2004, 16:31
có, trình SubRip-081b ,hổ trợ dịch nhiều sub trong DVD

Alone-Slayer
07-09-2004, 14:20
em la` li'nh mo'i. ca'c ba'c cho em hoi cai' nay chu't duoc ko? em du`ng Ulead Video Studio 8.0 trial de la`m phu. de^` cho 1 doan phim. No' save doan phim do' = 1 project. vi'du. phim.VSP. Em khong biet cach nao` de save project do' va`o doan phim cu~. Mong cac bac chi du`m. cam on nhieu

vtkhuong
11-09-2004, 12:06
đâu cần save,chỉ cần vào share-->create video file.hoặc create disc là đc.
có bác nào dùng wa trình subrip chỉ bảo giùm.

vtkhuong
14-09-2004, 13:00
cho hỏi trình tách sub trong DVD fim dùng trình gì?trong ReelDVD ,muốn add file sub(có số giờ ,phút,giây)thì phải dùng đuôi nào(hình như là đuôi .tiff).còn trong DVD Maestro chỉ hổ trợ đuôi.scr,son,stl.làm sao convert từ file .sub hoặc *.text ra những đuôi đó.có trình srt2stl convert cho DVD maestro nhưng kô dùng đc trong winXP

bigking
23-09-2004, 05:39
cho hỏi trình tách sub trong DVD fim dùng trình gì?trong ReelDVD ,muốn add file sub(có số giờ ,phút,giây)thì phải dùng đuôi nào(hình như là đuôi .tiff).còn trong DVD Maestro chỉ hổ trợ đuôi.scr,son,stl.làm sao convert từ file .sub hoặc *.text ra những đuôi đó.có trình srt2stl convert cho DVD maestro nhưng kô dùng đc trong winXP


Ban co san cong cu converter rat hay trong tay ma khong biet. Do la SubRip. Ban co the dung no de convert thanh .son hoac .stl de import vao Maestro.

Than
BK

vtkhuong
23-09-2004, 16:54
tại sao khi dùng subrip convert ra *.stl ,thì chữ bị nhỏ đi,phải vào từng trang trong maestro mà tăng lên,và convert ra*.son thì có phong nền màu đỏ phải vào từng trang mà chỉnh giảm lại.

phivan2
23-09-2004, 20:26
Chào Slash và các bạn
Tôi thì chưa bao giờ thử viết phụ đề trong các đoạn video ,nhưng có thử sơ qua cách viết text thì trong Ulead Video studio 8 hay Pinnacle Studio 9 đều có thể viết chữ Việt dễ dàng.Các bạn thử dùng Vietkey 2000 và Fonts VNI-WIN kiểu gõ VNI

kiemcun
26-09-2004, 11:21
Tôi thấy Video Studio 7 của Ulead là hay nhất vì nó có chức năng Smart Render, khi bạn đưa Subtitle hay Effect vào 1đoạn film và giữ nguyên format của nó thì VS7 sẽ không convert film mà chỉ convert Sub&Eff thôi, như vậy sẽ tiết kiệm thời gian và không làm giảm chất lượng film.
Mình đang làm quen với UVS nhưng mình không biết chức năng Smart Render ở đâu mong bạn giúp mình

vtkhuong
27-09-2004, 07:33
khi render, UVS tự động dùng Smart Render.nó chỉ render những đoạn cần thiết thôi.