Hiển thị kết quả từ 1 đến 9 / 9
  1. #1
    Tham gia
    16-09-2011
    Bài viết
    6
    Like
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Nhờ dịch dùm hai cụm từ "Private Ad" và "Company Ad"

    Nhờ dịch dùm hai cụm từ "Private Ad" và "Company Ad" . Có bạn nào thạo tiếng anh dịch dùm mình nhé
    Quote Quote

  2. #2
    Tham gia
    01-05-2008
    Location
    Trái Đất
    Bài viết
    1,909
    Like
    152
    Thanked 72 Times in 62 Posts
    thằng này nó bị khùng hay sao mà ngày nào cũng post topic này vậy ta ???
    Ahihi...

  3. #3
    Tham gia
    21-11-2007
    Location
    Đăk Lăk
    Bài viết
    578
    Like
    49
    Thanked 49 Times in 40 Posts
    Quote Được gửi bởi trungvn.info View Post
    thằng này nó bị khùng hay sao mà ngày nào cũng post topic này vậy ta ???
    nặng lời vậy ^^! nó nghèo vốn tiếng anh đó mà ) có Gâu gâu dịch mà ko chịu sài bó tay )

  4. #4
    Tham gia
    23-02-2008
    Location
    Cát Bụi
    Bài viết
    586
    Like
    8
    Thanked 25 Times in 21 Posts
    Hắn đang SEO đấy mừ...
    Thời nay Nhân-Quả không lâu có liền

  5. #5
    Tham gia
    01-05-2008
    Location
    Trái Đất
    Bài viết
    1,909
    Like
    152
    Thanked 72 Times in 62 Posts
    Quote Được gửi bởi vanthuongkb View Post
    nặng lời vậy ^^! nó nghèo vốn tiếng anh đó mà ) có Gâu gâu dịch mà ko chịu sài bó tay )
    ngày nào vào cũng thấy xuất hiện topic mới với 1 nội dung, vậy mà mod để yên, hay thật
    Ahihi...

  6. #6
    Tham gia
    25-08-2007
    Location
    http://toilam.com
    Bài viết
    428
    Like
    8
    Thanked 64 Times in 32 Posts
    ad chắc là quảng cáo ! đúng như mục đích của topic )

  7. #7
    Tham gia
    02-02-2011
    Bài viết
    250
    Like
    0
    Thanked 7 Times in 5 Posts
    Private Ad = Phang rồi, ị với ăn thôi, éo đi được .
    Company Ad = Chết òi, muốn phắc anh nhưng ym anh đâu ^^

    Mình học 4 năm tiếng anh ở Pháp và 7 năm ở Chậu Âu nên trình độ tiếng anh rất điêu luyện, trên đây là cách dịch của mình

  8. #8
    Tham gia
    16-05-2005
    Location
    sè ghềnh
    Bài viết
    9,601
    Like
    529
    Thanked 672 Times in 367 Posts
    Quote Được gửi bởi Vãi Linh Hồn View Post
    Private Ad = Phang rồi, ị với ăn thôi, éo đi được .
    Company Ad = Chết òi, muốn phắc anh nhưng ym anh đâu ^^


    Mình học 4 năm tiếng anh ở Pháp và 7 năm ở Chậu Âu nên trình độ tiếng anh rất điêu luyện, trên đây là cách dịch của mình
    Tiễn !

  9. #9
    Tham gia
    06-05-2011
    Location
    Hà Nội
    Bài viết
    295
    Like
    8
    Thanked 23 Times in 16 Posts
    Hahaa. Bị tiễn rồi.... )

Bookmarks

Quy định

  • Bạn không thể tạo chủ đề mới
  • Bạn không thể trả lời bài viết
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết của mình
  •