Không biết có ai biết một phần mềm dịch từ Tiếng Việt sang Anh không chỉ cho mình với, mình đang cần , thanks.
Không biết có ai biết một phần mềm dịch từ Tiếng Việt sang Anh không chỉ cho mình với, mình đang cần , thanks.
Sao mọi người ai cũng hỏi về cái này thế nhỉ? Người thì hỏi từ V sang A, người thì từ A sang Việt? Mọi người có nghĩ là "chúng ta có thể sở hữu những phần mềm này một cách suôn sẻ"??? Mà nếu có, mọi người có nghĩ nó kiển Evtran? Thực chất chỉ là một cuốn từ điển vô tri vô giác, chỉ biết lắp ghép và dịch theo nghĩa từ điển chứ không ra câu cú, ngữ nghĩa gì cả??? Mọi người lại cần một "đứa trẻ ngốc nghếch" này???
Thế tại sao ta vẫn cứ hi vọng đi tìm thuốc trường sinh nhỉ??? Thật k hó hiểu
Thói đời nó thế, KHCN càng phát triển thì con người càng Lười. Cho dù có phần mềm dịch trơn tru đi nữa cũng ko tài nào dịch thoát nghĩa được. Tự dịch nhớ lâu hơn chứ...Được gửi bởi anata
Thế có bác nào có ý định viết 1 phần mềm phiên dịch như vậy ko ?
Cũng ko cần chính xác hoàn toàn, đỡ hơn Ev Tran là okie rùi !!!
các bro cho hỏi..!!! em đang học Anh Văn bằng B chủ yếu để giao tiếp đọc hiểu..nhưng khi học xong thì chỉ giao tiếp thôi còn cái phần đọc hiểu coi bộ khó quá..! Bro có cách nào hay không ?? chủ yếu đọc những forums nước ngoài đó...!!! Thanks To All..!!!
Hix! trên các 4rums nước ngoài nó hay dùng từ viết tắt và ngôn ngữ chat lắm! muốn hiểu thì phải hiểu cái này thôi! Chứ câu và lượng từ cũng không nhiều lắm. Mình ít dùng đến ngôn ngữ này nên nhiều khi cũng bó tay! nó đùa cũng chả hiểu mấy!Được gửi bởi U.N.I.X
Được gửi bởi U.N.I.X
Thay vì đọc forum thì thử đọc các site tin tức đi, như là www.MSNBC.com chẳng hạn.
"Những người thông thái lên tiếng vì họ có điều gì đó để nói; Những kẻ đần độn thì chỉ để nói một cái gì đó." - Nhà Triết Học Plato.
Cuộc chiến ngoại giao tại Á Châu trong thế kỷ 21 * Tin thời sự về "Tình Hữu Nghị Việt-Trung"
1000 tấm ảnh quý hiếm của Sài Gòn - Hòn Ngọc Viễn Đông * Chiến tranh Việt Nam: Những bức ảnh sưu tầm
Chẳng gì là khó hiểu: chừng nào lòai người hết sợ chít thì mới hết hòai vọng tìm thuốc trường sanhĐược gửi bởi anata
Chú I-van Tran tuy ngốc nghếch thiệt nhưng ít ra chú í cũng dịch ra trò những câu đơn giản. Thui thì hổng là ngôi sao David thì cũng là chút tàn lửa cho những ai còn mù English -quờ quạng đi trong đêm dzậy !
ở VN thì hình như chỉ có EVtran thoi thi phai ,ma cai nay dich chuoi lam,nhung cung dung thoi vi tieng anh co nhieu nghia,tuy vao moi cau ma co nghia khac nhau ,chiu kho ma tu dich thoi .
giao tiếp thì ổn, mà đọc hiểu lại kém, ngược đời quá nhỉ, có cơ hội được giao tiếp nhiều mà ko biết tận dụng rồi
Bookmarks