VDC khuyen mai
Trang 1 / 7 12346 ... LastLast
Hiển thị kết quả từ 1 đến 10 / 61
  1. #1
    Tham gia
    10-11-2002
    Location
    thấy ở đâu thầy ở đó
    Bài viết
    2,120
    Like
    435
    Thanked 304 Times in 196 Posts

    'Xin lỗi' có nghĩa là gì ?

    Có lẽ, nhiều bạn sẽ nghĩ rằng: 'Vớ vẩn, vậy mà cũng hỏi !".

    Ờ, thoạt dòm thấy câu hỏi như thế, quả thiệt là giống như đang giỡn. Nhưng mà, Tống Nghiên đang hỏi thiệt !


    - Có phải câu nói "Xin lỗi !" được một người đưa ra, khi người đó phạm phải (tạo ra) một/ nhiều lỗi lầm nào đó ?

    - Và mong muốn của người đưa ra câu nói "Xin lỗi !" là: mong được người đối diện (hay đối tượng mà người đó mong muốn) sẽ tha lỗi, sẽ bỏ qua cái lỗi mà người đó đã tạo ra / gây nên.


    Nhưng:

    - Một người ăn mày ở ngoài đường, thấy bạn đi ngang qua, thì... đưa tay ra... xin tiền.

    - Như vậy, "xin" vốn là một động từ mang ý nghĩa là: người xin - đang cần - mới xin người khác (tức: mới mong người khác cho).


    Kết luận:

    - Người tạo ra lỗi, nói ra câu "Xin lỗi !", sẽ mang ý nghĩa là: xin thêm ít nhất một lỗi nữa !!!




    ==> Tự nghĩ:

    + Có lẽ những câu nói mang đúng ý nghĩa nhứt là:


    - "Xin được thứ lỗi !"
    - "Xin được tha lỗi !"
    - "Mong được bỏ lỗi !"
    - "Xin bỏ qua cho !"
    - "I am sorry !"

    + Không hiểu suy nghĩ của Tống Nghiên như vậy có hợp lý chăng, nếu có thì... thật buồn cười cho cả đám dân Việt Nam (trong đó có cả những kẻ tự nhận thấy mình là "trí thức") đã hùa theo mà chẳng hề có lấy một lý trí nào ! (xin nói thêm: trong đó có ông bà, có cha mẹ, và có cả... Tống Nghiên)
    ___ W ___
    Quote Quote

  2. Thành viên Like bài viết này:


  3. #2
    Tham gia
    28-11-2009
    Bài viết
    539
    Like
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts
    xin lỗi không phải là nghĩa ghép của 'xin' và 'lỗi'!
    Còn nghĩa của ' xin lỗi' thì tra từ điển Việt-Việt vậy nhé!

  4. #3
    Tham gia
    12-11-2009
    Location
    Lai Châu
    Bài viết
    355
    Like
    42
    Thanked 60 Times in 34 Posts
    anh Nghiện ơi ! mấy chai rùi thía

  5. #4
    Tham gia
    10-11-2002
    Location
    thấy ở đâu thầy ở đó
    Bài viết
    2,120
    Like
    435
    Thanked 304 Times in 196 Posts
    Quote Được gửi bởi www.SimDep.us View Post
    xin lỗi không phải là nghĩa ghép của 'xin' và 'lỗi'!
    Còn nghĩa của ' xin lỗi' thì tra từ điển Việt-Việt vậy nhé!
    Đúng, mình cũng nghĩ như vậy.

    Nhưng, nói tắt mà không giữ được nghĩa nguyên gốc, thì nói tầm bậy.

    Cái chính là: người ta/ chúng ta làm theo quán tính (tính, tánh = thói; quán = quen; thói quen), làm theo xu hướng, mà rất nhiều khi... giống như đàn cừu bị xỏ mũi !
    ___ W ___

  6. #5
    Tham gia
    20-12-2007
    Bài viết
    2,303
    Like
    50
    Thanked 77 Times in 61 Posts
    Xin lỗi !

    Hơi quái khi nó là một câu kết hợp từ "Xin" là từ gốc Việt (tương đương với "cầu" gốc Hán" và từ "Lỗi" gốc Hán.

    Theo ý bác Nghiện thì tôi thấy tiếng Việt không ít trường hợp như vậy. Chẳng hạn như câu thường nghe nhất là "Tôi sinh ra tại ..." (đúng là "tôi được sinh ra tại ...").

    [=========> Bổ sung bài viết <=========]

    Quote Được gửi bởi TongNghien View Post
    - Người tạo ra lỗi, nói ra câu "Xin lỗi !", sẽ mang ý nghĩa là: xin thêm ít nhất một lỗi nữa !!!

    ==> Tự nghĩ:

    + Có lẽ những câu nói mang đúng ý nghĩa nhứt là:


    - "Xin được thứ lỗi !"
    - "Xin được tha lỗi !"
    - "Mong được bỏ lỗi !"
    - "Xin bỏ qua cho !"
    - "I am sorry !"

    Tui nghĩ chổ này câu "xin lỗi" mà hiểu theo nghĩa đơn giản nhất là "cho tui xin lại cái lỗi đó" cũng không có vấn đề gì. Cụ thể nếu tôi tạo ra lỗi lầm có tác động lên TN chẳng hạn. Khi tôi nói câu "xin lỗi" nghĩa là tôi muốn nhận lỗi về mình, chữ "xin" trong trường hợp này nghe thành khẩn và trịnh trọng hơn chữ "nhận lỗi" khô cứng.
    Được sửa bởi huongct lúc 23:03 ngày 01-02-2010 Reason: Bổ sung bài viết

  7. #6
    Tham gia
    28-03-2004
    Location
    xã Vĩnh Viễn, huyện Vĩnh Biệt, thành phố Kinh Cùng
    Bài viết
    16,223
    Like
    3,467
    Thanked 1,482 Times in 1,033 Posts
    Quote Được gửi bởi huongct View Post

    Tui nghĩ chổ này câu "xin lỗi" mà hiểu theo nghĩa đơn giản nhất là "cho tui xin lại cái lỗi đó" cũng không có vấn đề gì. Cụ thể nếu tôi tạo ra lỗi lầm có tác động lên TN chẳng hạn. Khi tôi nói câu "xin lỗi" nghĩa là tôi muốn nhận lỗi về mình, chữ "xin" trong trường hợp này nghe thành khẩn và trịnh trọng hơn chữ "nhận lỗi" khô cứng.
    cùng ý kiến với bác huongct "cho tui xin lại cái lỗi vừa mới làm lỗi với bạn"

  8. #7
    Tham gia
    08-11-2008
    Bài viết
    14
    Like
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Mình cũng nghĩ nhiều về từ "xin lỗi" này nhưng vẫn chưa tìm được lời giải đáp thỏa đáng. Nhiều lúc chỉ nghĩ đơn giản như thế này.

    Khi mình gây ra 1 lỗi nào đó và lỗi do mình gây ra ảnh hưởng trực tiếp đến người đối diện, vậy là người đối diện đang giữ cái lỗi lầm đó của mình. Mình nói "xin lỗi" để mong họ cho mình xin lại cái lỗi đó đem về nhà suy ngẫm, còn người kia ko giữ lại lỗi của mình (đồng nghĩa với việc ko để bụng, tha thứ,...)

  9. #8
    Tham gia
    10-11-2002
    Location
    thấy ở đâu thầy ở đó
    Bài viết
    2,120
    Like
    435
    Thanked 304 Times in 196 Posts
    Theo mình nghĩ : "xin-lỗi" là câu nói rút ngắn của câu "xin-được-thứ-lỗi" !

    - Xin được thứ lỗi
    - Xin thứ lỗi
    - Xin lỗi
    ___ W ___

  10. #9
    Tham gia
    22-03-2006
    Bài viết
    8,142
    Like
    2,253
    Thanked 1,977 Times in 1,099 Posts
    Quote Được gửi bởi TongNghien View Post
    ==> Tự nghĩ:

    + Có lẽ những câu nói mang đúng ý nghĩa nhứt là:


    - "Xin được thứ lỗi !"
    - "Xin được tha lỗi !"
    - "Mong được bỏ lỗi !"
    - "Xin bỏ qua cho !"
    - "I am sorry !"
    Quote Được gửi bởi TongNghien View Post
    Theo mình nghĩ : "xin-lỗi" là câu nói rút ngắn của câu "xin-được-thứ-lỗi" !

    - Xin được thứ lỗi
    - Xin thứ lỗi
    - Xin lỗi
    Hai bài này cách nhau gần 2 năm

    Tống Nghiên ơi, lần bị xe cán bể đầu mà không chết, bác sĩ có nói cu chừng nào đi tái khám không vậy ? Đọc xong bài này đi lấy sổ ra coi lại liền đi nha, coi chừng lần rồi bỏ qua đó.
    Đường dài ngút ngàn chỉ một trận cười vang vang ....

  11. #10
    Tham gia
    10-11-2002
    Location
    thấy ở đâu thầy ở đó
    Bài viết
    2,120
    Like
    435
    Thanked 304 Times in 196 Posts
    Hoặc là anh coi không kỹ nên đã so sánh sai, hoặc là anh... "nặng" hơn em một chút.

    - Ở bài viết thứ nhứt, em có ghi rõ là : "có lẽ..."

    - Ở bài viết mới nhứt, em có ghi rõ là : "theo mình nghĩ..."


    Như vậy, đã có sự khác nhau giữa "nghi ngờ, phỏng đoán" khi so với "khẳng định" !
    ___ W ___

Trang 1 / 7 12346 ... LastLast

Bookmarks

Quy định

  • Bạn không thể tạo chủ đề mới
  • Bạn không thể trả lời bài viết
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết của mình
  •