Trang 1 / 2 12 LastLast
Hiển thị kết quả từ 1 đến 10 / 15
  1. #1
    Tham gia
    11-10-2013
    Bài viết
    20
    Like
    1
    Thanked 7 Times in 7 Posts

    Ý tưởng mới ! Có bạn nào gặp vấn đề khi học Tiếng Anh giống như mình không???

    VẤN ĐỀ VỚI THÀNH NGỮ TIẾNG ANH

    Khi nghe một số đoạn hội thoại Tiếng Anh thực hoặc là nói chuyện với người bản ngữ, có những đoạn tôi không thể hiểu được, mặc dù dịch đúng theo nghĩa đen của những từ đó nhưng không làm sao cho khớp với ngữ cảnh hay là phù hợp nội dung với cả đoạn. Quay đi quay lại hết hỏi han, google dịch và đủ kiểu, cuối cùng phát hiện ra cái đoạn “khó dịch” đó là thành ngữ.
    Thế mới biết, học Tiếng Anh nhớ nghĩa của từ, cụm từ thôi chưa đủ còn phải nhớ chút chút thành ngữ nữa.
    Dưới đây là một số thành ngữ mình sưu tầm được, nếu đã từng gặp phải hoàn cảnh như mình thì hãy cùng nhau đóng ghóp những câu thành ngữ hay và cùng nhau học hỏi nha!
    *Sưu tầm kèm cả ví dụ nữa ak - có rất nhiều bài viết hay, các bạn có thể tìm hiểu thêm*

    Drop In The Bucket = hạt muối bỏ biển.
    "I'd like to do something to change the world but whatever I do seems like a drop in the bucket."

    A Penny Saved Is A Penny Earned = 1 xu tiết kiệm cũng như 1 xu làm ra.
    "I'm going to give you $20 but I want you to put it in the bank, a penny saved is a penny earned!"

    A Piece Of Cake = dễ như ăn cháo.
    "Do you think you will win your tennis match today?"
    Answer: "It will be a piece of cake."

    Actions Speak Louder Than Words = hành động có giá trị hơn lời nói.
    "Don't tell me how to do this; show me! Actions speak louder than words."

    Add Fuel To The Fire = thêm dầu vào lửa.
    "I would like to do something to help, but I don't want to add fuel to the fire."

    Cost An Arm And A Leg = trả 1 cái giá cắt cổ, tốn rất nhiều tiền.
    "Be careful with that watch, it cost me an arm and a leg."

    Arm In Arm = tay trong tay.
    "What a nice afternoon. We walked arm in arm along the beach for hours."

    Beating Around The Bush = vòng vo tam quốc.
    "If you want to ask me, just ask don't beat around the bush."

    Better Late Than Never = thà trễ còn hơn không.
    "Sorry I was late for the meeting today, I got stuck in traffic."
    Answer: "That's okay, better late than never."

    Birds Of A Feather Flock Together = ngưu tầm ngưu, mã tầm mã.
    "Look, the volleyball players are eating at the same table together, as always." Answer: "Birds of a feather flock together."

    Bite Your Tongue = cố gắng im lặng.
    "Whenever that professor says something I don't like, I have to bite my tongue."

    Blood Is Thicker Than Water = 1 giọt máu đào hơn ao nước lã.
    "When my best friend and my brother got in a fight I had to help my brother, blood is thicker than water."

    Burn Your Bridges = đốt cầu của mình, tức là tự làm mất đi cơ hội của mình.
    "I wish you hadn't been rude to that man just now, he is very important in this town and you shouldn't go around burning bridges."

    Burning The Candle At Both Ends = vắt kiệt sức ra để làm việc.
    "Ever since this new project started I have been burning the candle at both ends. I can't take much more of it."

    Call It Off = hủy bỏ.
    "Tonight's game was called off because of the rain."

    Curiosity Killed The Cat = sự tò mò có thể rất nguy hiểm.
    "Hey, I wonder what's down that street; it looks awfully dark and creepy."
    Answer: "Let's not try to find out. Curiosity killed the cat."

    Don't Count Your Chickens Until They're Hatched = trứng chưa nở đã đếm gà.
    "Next Friday I will be able to pay you back that money I owe you."
    Answer: "I won't be counting my chickens..."

    Don't Put All Your Eggs In One Basket = đừng bỏ tất cả trứng vào 1 rổ, tức hãy chia đều những nguy cơ ra nhiều nơi để giảm rủi ro.
    "The best way to gamble is to only bet small amounts of money and never put all your eggs in one basket."

    From Rags To Riches = từ nghèo khổ trở thành cự phú.
    "My uncle is a real rags to riches story."

    Great Minds Think Alike = tư tưởng lớn gặp nhau.
    "I have decided that this summer I am going to learn how to scuba dive."
    Answer: "Me too! I have already paid for the course. Great minds think alike!"

    It Takes Two To Tango = có lửa mới có khỏi.
    "Her husband is awful; they fight all the time."
    Answer: "It takes two to tango."

    Let Sleeping Dogs Lie = đừng gợi lại những chuyện không hay.
    "I wanted to ask her what she thought of her ex-husband, but I figured it was better to let sleeping dogs lie."

    Neither A Borrower, Nor A Lender Be = đừng cho mượn tiền, cũng đừng mượn tiền.
    "Could you lend me twenty dollars?"
    Answer: "Sorry, neither a borrower nor a lender be."

    Everybody Is On The Same Page = mọi người đều hiểu vấn đề.
    "Before we make any decisions today, I'd like to make sure that everyone is on the same page."

    Out Of Sight, Out Of Mind = xa mặt cách lòng.
    "I meant to read that book, but as soon as I put it down, I forgot about it."
    Answer: "Out of sight, out of mind."

    Practice Makes Perfect = càng tập luyện nhiều càng giỏi.
    "You see how quickly you are getting better at the piano! Practice makes perfect!"

    Put Your Foot In Your Mouth = há miệng mắc quai, nói lỡ lời.
    "Let's all be very careful what we say at the meeting tomorrow. I don't want anyone putting their foot in their mouth."


    Nguồn: findyourvoice
    Quote Quote

  2. Thành viên Like bài viết này:


  3. #2
    Tham gia
    11-10-2013
    Bài viết
    20
    Like
    1
    Thanked 7 Times in 7 Posts

    Nói nhỏ nè ! Thành ngữ!

    You are too much: Bạn rắc rối quá.

    With please: Sẵn sàng hân hạnh

    Break a leg! = Good luck !: Chúc may mắn!

    Watch your tongue! and Watch your mounth.
    Nói phải giữ mồm miệng chứ.

    Same to you: Bạn cũng vậy thôi

    Speak of the devil : Thiêng thế mới nhắc tới đã thấy đến...

    Over my dead body: Bước qua xác tôi.

    Never in my life: Thề cả đời tôi.

    Remeber me to someone: Cho tôi gửi lời hỏi thăm....

    Right away : Ngay tức khắc

    Nguồn: Findyourvoice

  4. #3
    Tham gia
    11-10-2013
    Bài viết
    20
    Like
    1
    Thanked 7 Times in 7 Posts

    Ý tưởng mới ! Thành ngữ tiếng Anh 1/12

    Có qua có lại mới toại lòng nhau.
    You scratch my back and I’ll scratch yours.

    Có mới nới cũ.
    New one in, old one out.

    Mất bò mới lo làm chuồng
    It’ too late to lock the stable when the horse is stolen

    Gừng càng già càng cay
    With age comes wisdom

    Không có gì quý hơn độc lập tự do
    Nothing is more precious than independence and freedom

    Tốt gỗ hơn tốt nước sơn
    Handsome is as handsome does

    Múa rìu qua mắt thợ
    Never offer to teach fish to swim

    Chưa học bò chớ lo học chạy
    To try to run before the one can walk

    Chưa thấy quan tài chưa đổ lệ
    Nobody has ever shed tears without seeing a coffin

    Tiền nào của nấy
    You get what you pay for

    Nguồn: findyourvoice

  5. #4
    Tham gia
    11-10-2013
    Bài viết
    20
    Like
    1
    Thanked 7 Times in 7 Posts

    Thành ngữ hay (phần 2)

    Khỏe như trâu
    As strong as a horse

    Đường nào cũng về La Mã
    All roads lead to Rome

    Hữu xạ tự nhiên hương
    Good wine needs no bush

    Vỏ quýt dày có móng tay nhọn
    Diamond cuts diamond

    Thương cho roi cho vọt
    Spare the rod and spoil the child

    Nói một đường làm một nẻo
    Speak one way and act another

    Đừng đánh giá con người qua bề ngoài
    Don’t judge a book by its cover

    Nói gần nói xa chẳng qua nói thật
    It’s no use beating around the bush

    Mưu sự tại nhân thành sự tại thiên
    Man proposes God deposes

    Xa mặt cách lòng
    Out of sight out of mind

    Nguồn: Findyourvoice

  6. #5
    Tham gia
    11-10-2013
    Bài viết
    20
    Like
    1
    Thanked 7 Times in 7 Posts

    Vui lắm ! Thành ngữ hay (phần 3)

    Dù trong dù đục ao nhà vẫn hơn
    East or West home is best

    Chín người 10 ý
    So many men, so many minds

    Không ai hoàn hảo cả
    Every man has his mistakes

    Yêu ai yêu cả đường đi, ghét ai ghét cả tông chi họ hàng
    Love me love my dog

    Cái gì đến cũng đến
    What will be will be

    Sông có khúc người có lúc
    Every day is not Sunday

    Nhập gia tùy tục
    When in Rome do as the Romans do

    Cười người hôm trước hôm sau người cười
    He laughs best who laughs last

    Chậm mà chắc
    Slow but sure

    Cái nết đánh chết cái đẹp
    Beauty is only skin deep

    Nguồn: Findyourvoice

  7. #6
    Tham gia
    11-10-2013
    Bài viết
    20
    Like
    1
    Thanked 7 Times in 7 Posts

    Thành ngữ hay (phần 4)

    Nghề nào cũng biết nhưng chẳng tinh nghề nào
    Jack of all trades and master of none

    Nồi nào úp vung nấy
    Every Jack has his Jill

    Hoạn nạn mới biết bạn hiền
    A friend in need is a friend indeed

    Ác giả ác náo
    Curses come home to roost

    Tay làm hàm nhai
    No pains no gains

    Tham thì thâm
    Grasp all lose all

    Nói thì dễ làm thì khó
    Easier said than done

    Dễ được thì cũng dễ mất
    Easy come easy go

    Phi thương bất phú
    Nothing venture nothing gains

    Mỗi thời mỗi cách
    Other times other ways

    Nguồn: Findyourvoice

  8. #7
    Tham gia
    11-10-2013
    Bài viết
    20
    Like
    1
    Thanked 7 Times in 7 Posts

    Thành ngữ hay (phần 5)

    Còn nước còn tát
    While there’s life, there’s hope

    Thùng rỗng kêu to
    The empty vessel makes greatest sound

    Có tật giật mình
    He who excuses himself, accuses himself

    Yêu nên tốt, ghét nên xấu
    Beauty is in the eye of the beholder

    Một giọt máu đào hơn ao nước lã
    Blood is thicker than water

    Cẩn tắc vô ưu
    Good watch prevents misfortune

    Ý tưởng lớn gặp nhau
    Great minds think alike

    Điếc không sợ súng
    He that knows nothing doubts nothing

    No bụng đói con mắt
    His eyes are bigger than his belly

    Vạn sự khởi đầu nan
    It’s the first step that counts

    Nguồn: Findyourvoice

  9. #8
    Tham gia
    11-10-2013
    Bài viết
    20
    Like
    1
    Thanked 7 Times in 7 Posts

    Thành ngữ hay (phần 6)

    Cha nào con nấy
    Like father like son

    Ăn miếng trả miếng
    Tit for tat

    Càng đông càng vui
    The more the merrier

    Vắng chủ nhà gà mọc đuôi tôm
    When the cat is away, the mice will play

    Chứng nào tật nấy
    Who drinks will drink again

    Nói trước bước không qua
    Don’t count your chickens before they hatch

    Chở củi về rừng
    To carry coals to Newcastle

    Dục tốc bất đạt
    Haste makes waste

    Cùi không sợ lở
    If you sell your cow, you will sell her milk too

    Không vào hang cọp sao bắt được cọp con
    Neck or nothing

    Nguồn: Findyourvoice

  10. #9
    Tham gia
    01-11-2013
    Bài viết
    6
    Like
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Vui lắm ! Chương trình ưu đãi cho các khóa học tiếng Anh tại Langmaster.

    Ưu đãi 25% cho tất cả các khóa học tiếng Anh trong tháng 1 tại Langmaster.

    Sự kiện lớn nhất đầu năm tại Langmaster, với ưu đãi cho tất cả các khóa học trong thời gian tháng 1! Các bạn có cơ hội trải nghiệm phương pháp học tập tiếng Anh hiện đại nhất thế giới Effortless English của T.S A.J Hoge.

    Chi tiết tại langmaster

  11. #10
    Tham gia
    06-01-2014
    Bài viết
    62
    Like
    16
    Thanked 6 Times in 6 Posts
    Hay quá bạn ơi! Mình rất thích mấy thành ngữ như vầy! Còn nữa bạn post lên cho mình học hỏi với nha!

Trang 1 / 2 12 LastLast

Tags for this Thread

Bookmarks

Quy định

  • Bạn không thể tạo chủ đề mới
  • Bạn không thể trả lời bài viết
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết của mình
  •