PDA

View Full Version : Hỏi về cách đọc phân số trong tiếng Anh...



NewLove1986
31-03-2004, 16:42
Chắc hẳn trong đây ai cũng biết công thức chung để đọc phân số:
* Tử: Dùng số đếm,
* Mẫu: dùng số thứ tự và chia số nhiều nếu tử số lớn hơn 1.
Ví dụ: 2/3 đọc là "two thirds".
Tuy nhiên, mình vừa được biết thêm cách đọc khác, và từ điển giải thích như sau:
* Những phân số phức tạp như 3/462, thường đọc là "three over four-six-two"; hoặc 20/83 đọc là "twenty over eighty-three"; 22/7 đọc là "twenty-two over seven".
Như vậy là tồn tại hai cách đọc phân biệt, trong đó ta có thể đọc:
*Tử: Dùng số đếm.
*Mẫu: Dùng số đếm hoặc đọc từng chữ số.
Diều đó dẫn đến sự mơ hồ trong cách diễn đạt, và mình mong được sự hướng dẫn cụ thể hơn về vấn đề này, chẳng hạn:
* 13/40: nên đọc là "thirteen fortieths" hay "thirteen over four-ought" (chữ "ought" để cuối nghe kì quá!)?
Cảm ơn rất nhiều.

cuteboy_vn
03-04-2004, 04:21
13/40 đọc là thirteen over forty. Những cái khác, dù simple hay complicated đều đọc vậy. i.e. 2/3 cũng đọc là 2 over three. còn two thirds chỉ là cách đọc ngắn gọn thôi (informal).

duybinhvn80
03-04-2004, 06:28
hoặc 20/83 đọc là "twenty over eighty-three"; 22/7 đọc là "twenty-two over seven" : đúng nhất đấy
Đôi khi người ta vẫn đọc on thay cho over

Macon202
03-04-2004, 06:47
13/40: nên đọc là "thirteen fortieths" hay "thirteen over four-ought" (chữ "ought" để cuối nghe kì quá!)?

Bạn nói ở chỗ này quả thật là mơ hồ vì có ai đọc như thế đâu. Đọc như các bạn ở trên là đúng đấy, hoặc cũng có thể đọc như sau:

1/2: one haft, one over two

Phương pháp đọc là: tử số (đọc số) / => đọc là over, rùi mẫu số (đọc số ấy) vậy thôi, ko có gì rắc rối lắm

NewLove1986
03-04-2004, 17:09
Xin đính chính: "ought" sửa thành "nought"
Không biết các bạn có "cơ sở pháp lý" nào khẳng định cách đọc dùng "over" hay không? Vì mình đang cần giải oan (nếu cách đọc này đúng)...
Cảm ơn rất nhiều.

imweasel
04-04-2004, 14:53
cách đọc over quá phổ biến rồi, hỏi thằng nước ngoài nào học hành tử tế cũng đọc như vậy hết

BaylentheSky
04-05-2004, 12:10
Đây là cách đọc:
Nếu tử là số từ 1-20 và mẫu là số từ 1-20, thì dùng từ ngắn gọn mà đọc:
ví dụ: one half, five thirds, seven fourths, twenty ninths, eleven nineteenths
Những số còn lại có thể đọc là (tử) over (mẫu)
ví dụ: fifty nine over sixty three.
Xin lưu ý đây là cách đọc của Mỹ, còn người Anh đọc thế nào thì tớ đành chịu.

kalicyanua
05-05-2004, 13:06
Cách dùng của người Anh cũng vậy thôi . Nếu tử và mẫu mà trên 20 thì đọc số đếm đúng là đến tội :( nhưng mà
1. Tử số không dùng số đếm để đọc :) nên không cần từ 1-20
2. Mẫu số chỉ thường dùng 1-6 là dùng số đếm thôi vì nó đơn giản . Ở chỗ mình chưa bao giờ thấy ai đọc phân số có mẫu trên 6 bằng cách đọc số đếm cả .

NewLove1986
09-05-2004, 18:58
Nói như vậy là cũng không có quy tắc nào hết? Chẳng qua là các "bồ" quen đọc như vậy thôi phải không!!! :crying:
Thôi, tui đã tìm được câu trả lời ở www.themathpage.com rồi, có gì xin mời vào nghiên cứu, nói chung các "bồ" cũng không sai đâu. :yes:
Cảm ơn nhiều nhé... :kiss:

kalicyanua
10-05-2004, 00:01
The page can not be dipsplayed :( Thực ra thì nói là quy tắc thì cũng có , nhưng mà những gì viết trên sách vở và những gì nói ở ngoài đời lại khác nhau khá nhiều , nhất là khi tiếng Anh của người bản xứ càng ngày càng xuống dốc ( mấy ông thầy giáo của tớ cũng phải phàn nàn như vậy ) thì chuyện đọc thế nào không còn là quan trọng nữa , chỉ cần người đối diện hiểu được là được . Vì vậy đọc theo cách nào không quan trọng quá :)

enduser
06-06-2004, 18:50
.... thì chuyện đọc thế nào không còn là quan trọng nữa , chỉ cần người đối diện hiểu được là được . Vì vậy đọc theo cách nào không quan trọng quá :)
ừa đúng rồi, "me no english" cũng có thể hiểu là "tôi không biết tiếng Anh" , Mỹ trắng ở gần khu người VN và Mễ ở Orange County (USA) riết rồi cũng hiểu mà :D:D:D:D

longbuxu
17-06-2004, 18:40
toan la ly thuyet k thoi, co bao gio noi chuyen voi ngui nuoc ngoai chua may cu?
tui tiep xuc voi nguoi Mi thuong, 100% deu doc theo cach 2/3 two thirds, vidu tu tui thuong nghe la lidocain 1/10.000 doc la one thousandth, that's it!

longbuxu
17-06-2004, 18:40
sorry one ten-thousandth

rommy
18-06-2004, 04:41
1/2: one over two
cái này chỉ có dân ở VN mới đọc như vầy thôi, ở nước ngoài đọc kiểu này nó hiểu thành "1 chia 2" thì có

hoanggiapha
16-07-2004, 00:24
theo minh duoc biet va hoc o trong truong dai hoc luc minh con di hoc oversea thi thay co minh doc 2/3 la "two per three" cu thu xem thuong thi cac cach dung tren cua ban la cung dung nhung noi ve luat thi phai nhu tren giong nhu minh vay thoi : minh noi la 2 tren 3 la thong thuong nhung dung la phai 2 phan 3, ok?

soi soi soi
19-07-2004, 00:45
hie^n gio tui dang o my~,doc theo kieu na`o cung duoc,so^' voi' so^', hoac them chu over chinh giua hai so^' cung duoc, khong sao ca,
tat^' ca? tuy` theo y' mi`nh thoi cac' ban a.(kho^ng co' gi` phai tranh luan qua' nhieu^` ve^` va^'n de^` nay`)
thanks

diamond land
02-10-2009, 18:29
xin chao cac ban
tui la thanh vien moi cua dien dan .Thanks so much ve cac bai viet huu ich cua cac ban
than ai ^_^